Зои
- Я всецело поддерживаю идею вернуться домой, но твоей бабушке лучше остаться здесь, - неожиданно сказала Афродита. - Никто не знает, что ждет нас в Доме Ночи.
- У тебя было видение об этом? - спросила я, заметив, что Афродита смотрит не на меня, а на Стиви Рей.
- Нет, - покачала головой Афродита. - Я рассказала тебе все, что видела. Просто у меня нехорошее предчувствие.
Стиви Рей нервно расхохоталась.
- Брось, Афродита, хватит себя накручивать! У нас у всех нервишки пошаливают, и неудивительно. Понятно, что нас преследуют опасные враги, но, честно, незачем пугать Зои понапрасну!
- Я никого не пугаю, деревенщина, - парировала Афродита. - Я предлагаю соблюдать осторожность и не подвергать возможной опасности больную пожилую женщину!
- Остерегаться опасностей мудрость велит, - задумчиво проговорил Дарий.
Я была полностью с ним согласна и уже открыла рот, чтобы сказать об этом вслух, но тут Стиви Рей вдруг повернулась к Дарию, недобро сощурила глаза и отчеканила ледяным высокомерным тоном:
- Думаешь, если ты принес своей Афродите Клятву Воина, то должен теперь соглашаться с каждым ее словом?
- Что? - ахнул Старк. - Ты принес Афродите Клятву?
- Правда? - спросил Дэмьен.
- Вот здорово! - просиял Джек. - Какой ты молодец!
Сидевший к нам спиной Эрик громко фыркнул и, не оборачиваясь, отчетливо произнес:
- Неужели Зои позволила тебе сделать это? Вот уж не думал, что она способна на такое великодушие! Я полагал, она рассчитывала зачислить и тебя в свою свиту.
На этот раз он все-таки вывел меня из себя, и я заорала, как бешеная:
- Катись к черту, Эрик! Не твое дело!
- Зои! - воскликнула сестра Мэри Анжела.
- Простите, сестра. Мне стыдно.
- Нечего стыдиться, - ответила Афродита, не сводя свирепого взгляда со Стиви Рей. - Некоторые люди заслуживают именно такой компании.
- Что ты хочешь этим сказать? - невинно захлопала ресницами Стиви Рей. - Разве это тайна? Неужели ты не хочешь, чтобы все твои друзья поздравили вас с Дарием?