forty

449 28 2
                                    

Я не знала, сколько мы бежали. По ощущениям, прошло несколько часов. Луи бежал впереди, постоянно поворачиваясь и говоря нам с Дэвидом, что надо торопиться.

- Если вы не поторопитесь, то Джулиус со своими людьми нас догонят, и мы все умрем. - крикнул Луи. Дэвид и я ускорились.

- Алекс, послушай- сказал Дэвид, пристраиваясь рядом со мной.

- Потом. - рыкнула я и ускорилась, чтобы уйти от него.

- У меня не было выбора! - голос Дэвида прозвучал в тишине ночи. Единственными звуками были топот наших ног и шум вывесок 'открыто' и 'закрыто'.

Я остановилась и медленно развернулась. Мои ладони были сжаты в кулаки.

- Не было выбора? - я засмеялась. - У тебя был гребаный выбор: не позволить им похитить меня. У тебя был гребаный выбор: посадить меня в такси, или проводить до дома. Не было у него выбора. - по моим щеками текли горячие слез.

- Да, Дэвид. - парировал Луи. Я быстро повернулась к нему лицом.

- Сейчас твои едкие комментарии никому не нужны, Луи.

- Я просто пытаюсь разрядить обстановку, Алексис. Боже. - Луи развернулся и продолжил идти. - Поторопитесь, прежде чем вас подстрелят.

И, словно в фильме, перед нам остановился черный внедорожник.

- Разворачивайтесь! Бегите! - Луи топнул ногой и начал бежать. Дэвид и я разбежались и начали убегать друг от друга. Но перед нами появились еще три машины. Все трое начали отступать назад, пока не ударились спинами.

- Я не хочу умирать. - заплакала я.

- Алексис, прекрати реветь и послушай меня. - рявкнул Луи.

- Хватит на меня орать! - мои эмоции взяли контроль.

- Бога ради. - Луи встал передо мной. - Детка, послушай меня. - его голос был мягким и успокаивающим. - Прошу, перестань плакать. У меня есть план, поняла? Мне просто надо, чтобы ты перестала капризничать. - сказал он. И снова, как в фильме, я успокоилась. - Хорошо.

Луи вернулся в прежнее положение и снова коснулся наших с Дэвидом спин. Я почувствовала, как он дотронулся до моей руки и переплел наши пальцы.

- Дэвид. - прошептал он. - Мне нужно, чтобы ты их отвлек.

- Что? Почему я? - возразил Дэвид.

the model || l.t. au[Russian translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя