5.

1.9K 90 6
                                    

Луи с трудом разлепил глаза и в то же мгновение понял, что находится не в своей комнате. В этом месте было пугающе темно, - лучи солнца не проникали через занавешенное окно. Не было привычных плакатов с любимыми футболистами и рамок с запоминающимися фотографиями друзей. Он испугался и, всё ещё потирая глаза, поднялся, присев на кровати. Лишь заметив картину одинокого человека под дождём, Луи понял, что остался ночевать у мистера Стайлса.

Луи охватила паника, и он попытался быстро встать, чтобы понять, в чём тут, чёрт возьми, дело, но резкая, беспощадная боль пронзила его голову. Тихо простонав, Луи упал обратно на подушку, и только тогда, когда почувствовал рядом какое-то шевеление, повернул голову.

Гарри, свернувшись клубочком, тихонько посапывал. Луи окинул взглядом его невинное лицо, выражающее умиротворение, и понял, что пропал. Мистер Стайлс лежал с ним в одной кровати, но, чёрт возьми, он был преподавателем психологии, который намного старше Луи, но чёрт возьми он казался забавным героем детских мультиков. Сама суть была в том, что Томлинсону это, кажется, понравилось. Он плохо помнил вчерашний вечер и всё, что произошло, но если они проснулись в одной кровати... Значит, у них что-то было. Луи на секунду зажмурился, представляя, как Гарри, притягательно улыбаясь, толкает его к стене и, жадно кусая губы, целует. Он прижимается к нему всем телом и сжимает волосы, притягивая ближе. Гарри пошло постанывает сквозь поцелуи и толкает Томлинсона к кровати. Чёрт, та картинка казалась такой реалистичной, что Луи, кажется, забыл, как дышать, прикусив нижнюю губу, словно это делал мистер Стайлс.

- Ты ещё долго будешь на меня смотреть? – не открывая глаз, пробормотал Гарри, пряча улыбку.

Луи пошатнулся от неожиданности и чуть не свалился на пол. Вот идиот. Он опять запаниковал и засуетился. Нужно как можно скорее уходить отсюда. Даже если у них что-то и произошло, то это не значит, что Гарри захочет развития каких-либо связей и отношений. Он, наверное, злится. Луи искал взглядом одежду, чтобы поскорее убежать домой, как почувствовал настойчивое прикосновение к руке.
– Ты взволнован тем, что всё произошло так быстро, я это понимаю. - Луи, спрятав смущённый взгляд, кивнул, а Гарри настойчиво притянул его к себе, заставив лечь рядом. - Мы никуда не будем спешить, если ты не хочешь, Луи, - тихо сказал Гарри, словно обращаясь к маленькому запуганному ребёнку, потерявшемуся в зоопарке.
– Если кто-то узнает, Вас могут уволить.
Мистер Стайлс осторожно провёл по щеке Томлинсона кончиками тонких пальцев, и Луи прикрыл глаза, громко выдыхая от остроты ощущений, придвинулся ближе. Гарри обнял его, оставив короткий поцелуй на плече. – Мы никому не расскажем. Напомни, какой сегодня день?
- Суббота? - то ли вопросительно, то ли утвердительно прошептал Луи, прижимаясь к Гарри.
- Правильно, а знаешь, что это значит? – он неуверенно покачал головой. – Мы проведём целый день вместе, как ты на это смотришь?
Луи не понял, приглашает ли Гарри его на свидание, или это какой-то способ лечения от грусти, о котором он успешно позабыл этим утром. В общем-то, без разницы, он был готов плыть по течению, соглашаясь на всё, что ему предлагали. Казалось, все те проблемы выветрились из него, оставляя лишь лёгкий осадок.
- Ты опять напрягаешься, - заметил Гарри. – Перестань паниковать, просто забудь об утомительных вещах и побудь немного безрассудным. Ты мне очень нравишься, - он улыбнулся Луи, словно умоляя, чтобы тот доверился.

can't stay so far away.larry.Место, где живут истории. Откройте их для себя