quelques mots

11K 1K 71
                                    

《Aucun pays ne peut se développer avec une langue étrangère 》disait Cheikh Anta Diop.
Je suis sénégalaise, ma langue est le Wolof. Alors si on me dit que le français utilisé dans cette histoire est trop simple ,pas trop travaillé ...je n'en fait pas cas. Le but était que tout les lecteurs puissent comprendre ,c'est pourquoi j'ai utilisé un français simple ,fluide ...
Cependant si celà a dérangé une quelconque personne j'en suis désolée .
Et en ce qui concerne les fautes, je me suis beaucoup améliorée. Figurez-vous lors de nos compositions j'ai fait une dissertation entière sans faute;0faute je vous jure .

Notre superviseur au CLAP Seydina Issa Rouhou Lahi nous disait 《le fait de ne pas choisir - est un choix 》(signé je ne sais plus qui)
Et moi j n'avais pas choisi rendre difficile la publication de ce livre .
Si vous voulais un français de Molière (loll) allez lire compatible mon nouveau livre avec un français du 17ème siècle.

le destin imprevisible de Rokhaya (Correction )Où les histoires vivent. Découvrez maintenant