Interrogative indirette

318 0 0
                                    

Le proposizioni interrogative indirette, quelle cioè in cui non è presente un punto interrogativo, sono solitamente introdotte da uno dei seguenti verbi:
To ask (chiedere)
To wonder (chiedersi)
To want to know (voler sapere)
To inquire (informarsi, indagare)
oppure da espressioni tipo:
Can you tell me…(Puoi dirmi…)
Do you know…(Sai…)

Quando l’interrogativa indiretta è introdotta da un verbo al presente, il tempo verbale rimane invariato rispetto all’interrogativa diretta. Quando è introdotta da un verbo al passato, il tempo verbale dell’interrogativa indiretta subisce le stesse modificazioni del discorso indiretto (vedi capitolo relativo al discorso indiretto), tuttavia il verbo dell’interrogativa indiretta non prende la costruzione interrogativa.

"How much will it cost?" "Quanto costerà?"
I want to know how much it will cost.
Voglio sapere quanto costerà.
"What time is it?". "Che ore sono?"
He asked what time it was.
Chiese che ore fossero.
"What time do the shops close?" A che ora chiudono i negozi?
She wanted to know what time the shops closed.
Voleva sapere a che ora chiudevano i negozi.
Se l’interrogativa indiretta non è introdotta da alcun elemento interrogativo (how, where, when, who, what etc…), viene preceduta da if o whether.
Is anybody coming to the party?"
"Verrà qualcuno alla festa?"
I would like to know if / whether anybody is coming to the party.
Vorrei sapere se qualcuno verrà alla festa.
If e whether possono essere utilizzati indifferentemente, anche se if è più comune.
Si usa sempre whether quando si tratta di una scelta.

He asked me whether I wanted to go to the cinema or to the theatre.
Mi chiese se volessi andare al cinema o al teatro.
I wonder whether he will come or not.
Mi domando se verrà oppure no. 

Do you speak english?Dove le storie prendono vita. Scoprilo ora