Summer after high school when we first met
Liseden sonraki yaz tanışmıştık
We'd make out in your Mustang to Radiohead
Mustang'inde Radiohead çalarken öpüşürdük
And on my 18th birthday We got matching tattoos
Ve 18. doğum günümde aynı dövmeyi yaptırdık
Used to steal your parents' liquor and climb to the roof
Ailenin likörlerini çalıp çatıya çıkardık
Talk about our future like we had a clue
Sanki birşey anlarmış gibi geleceğimizden konuşurduk
Never planned that one day I'd be losing you
Seni kaybedeceğim o gün, asla aklıma gelmezdi
In another life, I would be your girl
Başka bir hayatta, senin sevgilin olurdum
We'd keep all our promises, be us against the world
Bütün sözlerimizi tutardık, dünyaya karşı kendimiz olurduk
In another life, I would make you stay
Başka bir hayatta, senin kalmanı sağlardım
So I don't have to say you were the one that got away
Böylece, senin giden o kişi olduğunu söylemek zorunda kalmazdım
The one that got away
Giden o kişi..
I was June and you were my Johnny Cash
Ben June'dum ve sen benim Johnny Cash'imdin*
Never one without the other, we made a pact
Diğerimiz olmadan asla tam değildik, anlaşma yapmıştık
Sometimes when I miss you I put those records on
Bazen seni özlediğimde o plakları dinliyorum
Someone said you had your tattoo removed
Birisi dövmeni sildirdiğini söyledi
Saw you downtown, singing the blues
Seni şehir merkezinde blues söylerken gördüm
It's time to face the music I'm no longer your muse
Artık ilham kaynağının ben olmadığım müziğini duyma zamanı
In another life, I would be your girl
Başka bir hayatta, senin sevgilin olurdum
We'd keep all our promises, be us against the world
Bütün sözlerimizi tutardık, dünyaya karşı kendimiz olurduk
In another life, I would make you stay
Başka bir hayatta, senin kalmanı sağlardım
So I don't have to say you were the one that got away
Böylece, senin giden o kişi olduğunu söylemek zorunda kalmazdım
The one that got away
Giden o kişi..
The one
O kişi..
The one
O kişi..
The one
O kişi..
The one that got away
Giden o kişi..
All this money can’t buy me a time machine, no
Tüm bu para bana bir zaman makinesi alamaz, hayır
Can't replace you with a million rings, no
Seni milyonlarca yüzüğün yerine koymaz, hayır
I should have told you what you meant to me, whoa
Bana ne ifade ettigini sana söylemeliydim, whoa
Cause now I pay the price
Çünkü şimdi bedelini ödüyorum..
In another life, I would be your girl
Başka bir hayatta, senin sevgilin olurdum
We'd keep all our promises, be us against the world
Bütün sözlerimizi tutardık, dünyaya karşı kendimiz olurduk
In another life, I would make you stay
Başka bir hayatta, senin kalmanı sağlardım
So I don't have to say you were the one that got away
Böylece, senin giden o kişi olduğunu söylemek zorunda kalmazdım
The one that got away
Giden o kişi..
The one (the one)
O kişi
The one (the one)
O kişi
The one (the one)
O kişi
In another life, I would make you stay
Başka bir hayatta, senin kalmanı sağlardım
So I don't have to say you were the one that got away
Böylece, senin giden o kişi olduğunu söylemek zorunda kalmazdım
The one that got away
Giden o kişi..
ŞİMDİ OKUDUĞUN
Şarkı Sözleri&Çevirileri ♫
RandomYabancı şarkı çevirileri paylaşıyorum. "Sevdiğiniz şarkılara oy vermeyi de unutmayın :)" AwesomeWrite