Chapter 21.

276 8 5
                                        

— ОТЛИЧНО! И что нам теперь делать? — вскрикнул Лиам, что у меня аж уши заложило.

— Что за шум, а драки нет? — вмешиваться в чужие разговоры неприлично, но сейчас это неважно.

Взгляды здесь стоящих перемеместились на меня. От удивления я подняла брови. Ничего не понимаю.

— Точно! Ты нам поможешь, — Луи взял меня под руку и повёл за собой по коридору.

— Может ты объяснишь?

— А, да. Конечно, — Томлинсон кивнул головой, — Тут такое дело... Бэн, наш гитарист, поскользнулся и сломал руку. В общем, ты можешь сегодня сыграть за него сегодня? Ну и следующие три недели тоже, — Луи улыбнулся.

— Я не против, но есть одна проблема, — мы остановились.

— Какая? — шатен нахмурился.

— Боязнь публичных выступлений, — я начала кусать нижнюю губу, а Луи усмехнулся:

— Ну мы же будем рядом. Тебе нечего бояться, — теперь он улыбается так, как будто я его дочь, которую нужно подбодрить. Хотя это так и есть, не считая того, что я не его дочь.

*   *   *

После двухчасовой "репетиции" и изучения нот у меня уже начали болеть пальцы. И взошло моё солнце над поляной: Пришёл Найлер и предложил поиграть в приставку, на что я любезно согласились.

— Через десять минут на сцену, — один из менеджеров похлопал Найла по плечу, проходя мимо нас.

— Ага, — ответил Хоран, не отвлекаясь от экрана телевизора, так как вот-вот может проиграть мне очередной раунд.

— ДА! — я вскочила с дивана, подняв руки вверх.

— Где ты так научилась? — блонди всё ещё недоумевал от того, что проиграл.

— А ты поживи с Клиффордом несколько лет и тоже научишься, — я кинула джойстик на пуфик и убежала к Луизе.

Настал момент "икс": выход на сцену. Никогда раньше мне не приходилось выступать перед огромной толпой людей. Максимум, что было, – это школьный концерт, на который приходило не так уж и много желающих.

Всё же мои ноги сопротивлялись идти на сцену, но Зейн и Гарри старательно тянули меня за руки, а Лиам подталкивал в спину.
Нет, я не боюсь большого количества людей, а боюсь того, что забуду ноты или упаду, или ещё что-нибудь хуже.

The only reason//M.C.Место, где живут истории. Откройте их для себя