-Ici Ochako Uraraka ! Haha ! Je ne vois pas vraiment de quoi je devrai parler... Je suis juste une fille normale qui veut devenir une héroïne professionnelle. Pourquoi ? Parce que c'est mon rêve de toujours et que par la même occasion je pourrais aider mes parents financièrement. J'adore mes parents, bien qu'on ne roule pas sur l'or, ils font toujours le maximum pour m'aider à réaliser mon rêve. Ils sont même allé jusqu'à me louer un appartement près du lycée - parce qu'on n'habite pas dans la région - pour que je puisse étudier à UA. Eh oui je vis seule ! Tous mes nouveaux camarades de classe m'ont l'air d'être très... Originaux ? Mes premiers amis sont Deku-kun et Iida-kun ! J'ai rencontré Deku-kun lors de l'examen d'entré, il m'avait sauvé alors que j'allais me faire écrasée par un robot géant. J'avais eu peur qu'il ne soit pas reçu à UA. Alors qu'il n'avait pas encore eu de points, il a prit le temps de m'aider avant la fin de l'épreuve. Quand j'étais allé voir Present Mic sensei pour savoir si je pouvais partager mes points avec Deku-kun, il m'avait dit que c'était contre les règles et que ce n'était pas nécessaire. J'étais contente de le retrouver dans la même classe que moi le jour de la rentrée !NOTES D'INFORMATIONS AVANT DE LIRE LE CHAPITRE:
1) Je vais garder la façon de parler des japonais avec les suffixes honorifique.
2) Pour plus de précisions, les Japonais s'appellent par leurs noms de famille. Ils ne s'appellent pas par leur prénoms, sauf lorsqu'ils sont assez proches pour se le permettre.
3) Le suffixe -san est la version polie, courante et neutre, qui convient à la fois pour les garçons, les filles et les adultes.
4) Le suffixe -kun est plus pour les garçons, mais peut aussi s'utiliser avec les filles dans un contexte de travail ou à l'école. Je n'ai pas vraiment compris pourquoi Iida appelait Ochako: "Uraraka-kun". Si quelqu'un pouvait m'expliquer s'il vous plaît.
5) Le suffixe -chan est familier et très affectif. Peut s'utiliser avec les garçons et les filles. Certains peuvent le déformer en -chin ou en -tan,...
6) Vous noterez qu'Izuku appelle toujours Katsuki "Katchan". C'est un croisement entre son prénom et le suffixe -chan, plus qu'affectif, les enfants ont tendances à s'appeler de cette façon, et Izuku a gardé cette habitude jusqu'à maintenant.
Il y en a encore d'autres comme -senpai ou -sama... Mais les plus utilisés sont que je viens de présenter.
Hoshi_steph ヽ(*≧ω≦)ノ
VOUS LISEZ
Behind the scenes || MHA
Fiksi PenggemarVous avez lu le manga ? Vous avez vu l'animé ? Eh bien, je vais vous montrer ce qu'il s'est passé entre deux chapitres, entre deux épisodes et durant certaines ellipses temporelles. Cette fanfiction reprendra l'histoire de My Hero Academia, du fabul...