θα σε κάνω βασίλισσα

520 40 1
                                    

Πονούσα πολύ πάρα πολύ! Το μωρό με έκοβε στα δύο .

<<Αααααα! >> δεν με ξελάφρωσε πολύ αυτή η κραυγή, ήθελα να τσιρίξω ξανά πιο δυνατά, όχι μόνο από τον πόνο αλλά και από την οργή.

<<Κλώντια! >> ο Χένρι μπήκε με φόρα μέσα στο  δωμάτιο χωρίς να χτυπήσει, ήταν και λίγο ιδρωμένος, καμία σχέση με τον ιδρώτα που είχα εγώ εξαιτίας του.

<<Είναι καλά; >>. Ρώτησε τη μητέρα μας που ευτυχώς μπήκε μπροστά και τον εμπόδισε να με πλησιάσει περισσότερο αλλιώς θα ξεσπούσα πάνω του.

<<Τέτοιες ερωτήσεις αγόρι μου δεν τις κάνουμε όταν μια γυναίκα γεννάει. Πρέπει να βγεις έξω >>

   Ο Χένρι έριξε μια θλιμμένη ματιά  σε μένα και μετά κούνησε το κεφάλι του αρνητικά στη μητέρα μας. Ηθελε να είναι μπροστά και να απολαμβάνει τιν πόνο μου. Εσφιξα τα δόντια μου με όλη μου τη δύναμη, τπ σαγόνι μου και τα μάγουλά μου έτρεμαν, δεν άντεχα άλλο τόσο πόνο.

   <<Βασιλιά μου >> η μαία υποκλιθηκε στον Χένρι όπως και οι δύο βοηθοί της, οι τυπικότητες μόνο έλειπαν από το μαρτύριό μου.

<<Πονάω! >> εσπρωξα δυνατά σφίγγοντας τα δόντια μου αλλά το μωρό δεν βγήκε.

    Εριξα πίσω το κεφάλι μου εξαντλημένη και τελείως αδύναμη, ο Χένρι θα πληρώσει για αυτό, δεν έπρεπε να περνάω τέτοιον πόνο εξαιτίας του, επειδή ήταν ηλίθιος και έκανε συνεχώς παιδιά.

<< Τι κοιτάς; εσύ με έφερες σε αυτή την κατάσταση >>. Του είπα προσπαθώντας να δείχνω δυνατή αλλά κάτι τέτοιο ήταν αδύνατον, ήμουν σχεδόν ένα πτώμα.

<<Συγγνώμη >> με κοροϊδεύεις! Τι πίστευε πως θα μου έκανε η συγγνώμη του;

Η μητέρα μου ήρθε κοντά μου, έπιασε το χέρι μου, είχα ματώσει την παλάμη με τα νύχια μου όσο έσπρωχνα να βγει το μωρό.

<<Θα περάσει σε λίγο, υπομονή χρειάζεται >>

<<Μητέρα... Απλά βούλωσέ το. >>. Εσυραα τις λέξεις, βρήκα δύναμη από τον θυμό μου, δεν είχα ανάγκη μια άχρηστη μητέρα να μου λέει τι να κάνω .

<<Ααααααααααα >>  έχωσα τα νύχια μου βαθιά μέσα στο δέρμα του καρπού της.
Η μητέρα μου τράβηξε σχεδόν αμέσως το χέρι της, μου έδωσε  μια μικρή ξεκούραση το θέαμα να πονάει και κάποιος άλλος μαζί μου.

The Queen Wattys2019BCWhere stories live. Discover now