В ту ночь все вещи госпожи Ду перенесли из Соснового двора в двор Гинкго, где она теперь жила.
Герцог Ин и старая госпожа знали об этом, но ничего не сказали. Казалось, будто они молча согласились. В конце концов, всем было хорошо известно, что, хоть няня Доу и взяла на себя чужие грехи, без согласия госпожи Ду она не решилась бы сделать это по собственной инициативе. Если бы не дом графа Чжунъи, семья герцога не оставила бы ее без наказания. Ее переезд во внутренний двор Гинкго уже считался легким наказанием.
Поэтому все молчали об этом, прилагая все усилия, чтобы сохранить все в тайне. Вэй Чжэн была единственной, кто шумел, громко плача.
Когда госпожа Ду переезжала, она схватила ее за одежду, попросив не уходить, обвиняя во всем А Ло. Она возложила на нее всю вину. Если бы Вэй Ло не пожаловалась отцу, он бы не рассердился на мать, и ей не пришлось бы переезжать в старый внутренний двор.
Она сердилась все сильнее и сильнее. Взглянув на Вэй Ло покрасневшими глазами, ее руки искали, за что ухватиться, и она набросилась на нее: «Это все ты виновата!»
Раскидывая все, что попадалось под руку, в стороны, Вэй Чжэн слепо схватилась за что-то. Это были медные ножницы, которые она швырнула в Вэй Ло.
Стоя за Вэй Кунем, А Ло не пришлось уклоняться. Вэй Кунь быстро поднял ее, чтобы уберечь от ран.
Вэй Кунь был возмущен. Даже будучи ребенком Вэй Чжэн знала, что ножницы могут ранить других. Кто же из нее вырастет? Госпожа Ду стала ему отвратительна. Подумав, что это все, чему научилась ее дочь, он стал еще холоднее к ней, по его голосу было понятно, что он сыт по горло: «Так вот чему ты учишь Вэй Чжэн? Не уважать старших! А Ло – ее старшая сестра, если она продолжит так поступать, что же будет дальше?
Госпожа Ду и до этого выглядела неважно, а после его выговора она еще больше побледнела. Со скрипом сжимая зубы, она с трудом вытерпела упрек.
Вэй Кунь продолжил: «Если Чжэн будет и дальше так себя вести, я позабочусь о том, чтобы ты больше не занималась ее воспитанием. Только когда она научится приличию, я позволю ей снова увидеть тебя». Немного помолчав, он добавил: «И, Вэй Чжэн, ты плохо вела себя со своей старшей сестрой. В качестве наказания ты будешь стоять на коленях в святилище предков полчаса без обеда».
ВЫ ЧИТАЕТЕ
руководство наложницы
Historical FictionВэй Ло была маленькой невинной девочкой, судьба которой сложилась очень трагично. После "возрождения" внешне она казалась такой же милой, но внутри стала совсем другим человеком. Те, кто узнал об ее истинной натуре, отступился. Только принц-регент о...