16

104 6 0
                                    


В ту ночь, Вэй Чжэн заболела лихорадкой и в оцепенении звала свою мать. Няня Цзинь, которая присматривала за Вэй Чжэн, перепугалась и подняла тревогу у двери Вэй Куня, сказав, что не знает, насколько это серьезно. Вэй Кунь накинул плащ с темно-зеленым бамбуковым узором и послал кого-то пригласить доктора той же ночью. После осмотра врач сказал, что у нее простуда, и нужно накрыть ее несколькими одеялами, чтобы согреть, он выписал рецепт. После миски лекарства Вэй Чжэн полегчает на следующий день.

После встречи с доктором Вэй Кунь поручил двум служанкам Вэй Чжэн, Инь Фэн и Инь Лу, пойти и приготовить лекарство по рецепту. Он ждал, когда они принесут готовое лекарство, а затем лично накормил им Вэй Чжэн перед уходом.

На следующее утро, как и говорил доктор, лихорадка Вэй Чжэн отступила. И она, наконец, пришла в себя.

Сегодня был первый день занятий с учителем. Вэй Чжэн должна была пойти слушать лекцию господина Сюэ, но она завернулась в одеяло и не шевелилась. Инь Лу стояла у кровати и несколько раз звала ее, но не получала ответа. Инь Лу предположила, что она плохо себя чувствует и еще не оправилась от болезни, поэтому она побежала к Вэй Куню, чтобы попросить выходной для Вэй Чжэн. Когда он услышал это, Вэй Кунь разрешил ей посещать лекции, начиная с завтрашнего дня.

Когда Инь Лу вернулась, Вэй Чжэн все еще неподвижно лежала в постели.

Инь Лу думала, что Вэй Чжэн спит, и не ожидала, что, когда она подойдет, то увидит, как она в тайне вытирает слезы под одеялом. Она так сильно плакала, что постельное белье под ней все промокло. Беспокоясь, Инь Лу подошла, чтобы мягко сказать: "Пятая мисс, Вы..."

Вэй Чжэн поморщилась, схватила одеяла и натянула их на голову, обернувшись еще сильнее, чтобы никто ее не увидел.

Инь Лу беспокойно суетилась у кровати, задаваясь вопросом, что с ней не так. Она побежала за няней Цзинь и Инь Фэн, чтобы посоветоваться с ними, как справиться с ситуацией. Вэй Чжэн тоже не знала как, но ее сердце сильно болело, и было трудно выдержать это удушающее чувство. Маленький ребенок не знал, как избавиться от этих чувств, она могла только плакать.

Вэй Чжэн ходила вчера во двор Гинкго, чтобы рассказать госпоже Ду о своих обидах, из-за чего госпожа Ду проклинала Вэй Ло: "Эта маленькая дрянь". В тот день она стояла у края пруда, и если бы Вэй Ло не толкнула ее, она бы не упала. Госпожа Ду хотела увидеться с Вэй Кунем, чтобы потребовать объяснений и отругать Вэй Ло при нем, но она не могла даже мельком увидеть лицо Вэй Куня... в тот момент она (Вэй Чжэн) была рядом с ней, беспомощно глядя на то, как ее мать была растерянна. Ее мать, которая всегда была на высоте, внезапно упала в грязь и теперь постоянно просила слуг дать ей увидеть отца... она смотрела на нее с грустью, потому что хотела, чтобы ее мать так унижалась ради нее. Она подбежала, чтобы схватить ногу госпожи Ду, сказав: "Не ищи папу, мама, я не хочу видеть папу... ничего уже не болит..."

руководство наложницыМесто, где живут истории. Откройте их для себя