Dollhouse

216 21 1
                                    

Places, places, get in your places

Każdy z nas ma swoje wyznaczone miejsce. Nie możemy ich opuścić. Skończyły się to wojną. Kolejną.

Throw on your dress

Eleganckie stroje i mundury. Są przesiąknięte krwią niewinnych, ukrywają okropne blizny.

and put on your doll faces

Uśmiech są sztuczne. Jak u porcelanoeych lalek.

Everyone thinks that we're perfect

Nikt nie widzą jak naprawdę jest. Widzą nordyków jako kochającą się rodzinę a nie widzą wojen, które stoczyli między sobą o wolność. Widzą Polskę i Rosję jak wesoło razem piją. Nie widzą jak na trzeźwo życzą drugiemu bolesnej śmierci.

Please don't let them look through the curtains

Nikt nie chce widzieć prawdy. Chcą płaczliwą Ukrainę a nie psychopatkę odpowiedzialną za okropne mordy.
Chcą spokojnego uprzejmego Japonię a nie osobę która prowadziła nie ludzkie eksperymenty... na byłym opiekunie.

Picture, picture, smile for the picture

Na zdjęciach wyglądamy nie groźnie. Milutko.

Pose with your brother, won't you be a good sister?

Wszyscy jesteśmy jedną wieką rodziną.

Everyone thinks that we're perfect

Nikt nie zna prawdy.

Please don't let them look through the curtains

Nikt nie widzi ukradkowych spojrzeń bojących się pokazania prawdziwych uczuć.

D-O-L-L-H-O-U-S-E

Sala spotkań jest domkiem a my lalkami. Jesteśmy bez uczuć, sterowanymi przez szefów lalkami.

I see things that nobody else sees

Nikt nic o nas nie wie.

D-O-L-L-H-O-U-S-E

Jak lalki nie możemy nic sami robić. Utknęliśmy w domku.

I see things that nobody else sees

Może kiedyś ktoś się o tym dowie i nas uwolni?

Aph - PustkaOpowieści tętniące życiem. Odkryj je teraz