VI - Зайчонок.

737 53 16
                                    

* * *
— Вам известно что-нибудь о хранителе Тэхёна? Нет? Тогда я вам скажу, только слушайте внимательно и не отвлекайтесь. Я — хранитель Тэхён-и, Мин Юнги.

° ° °
«Красный дворец, резиденция принца цветов»

Солнце на голубом небосклоне сияло ярче, чем в предыдущие дни. Лазурные мотыльки порхали над чудесным садом с цветами пышными и ароматными, но залететь на террасу дворца Его Высочества как-то не решались. Хоть и был этот дворец и сад расположен на горячих источниках, цветам обеспечивающие жизнь бесконечную, не умирающую, воды здесь летом холодные были. А зимой согревали Природу и цветы жить заставляли. Принц никогда не любил теплоту, жар полыхающий — ему холод по душе и свобода бескрайняя. Однако в последнее время, жар внутри жить спокойно не позволяет, душит его даже в ледяной воде.

Наследный принц, мантией своей излюбленной укрытый, восседал на террасе своего дворца, за столом сидел, на котором ваза стояла без капли воды, а в ней два красных цветка. Кисть его плясала грациозно и безмятежно над чистым пергаментом; иероглифы ровные выводил и в тушь чёрную свою кисть макал, рукава придерживал, чтобы краской не замарать. Он писал блеклый и старый стих, состоящий всего лишь из нескольких столбцов, но в душу внедряющийся быстрее скорости света, ведь сердце — быстрее всего на свете. Сердца трогал, душу раскрывал.

«Аромат твоих лепестков
Заманит в клетку для птиц.
Тепло твоих хитроумных цветков
Нить разорвёт между наших сердец.
А глаза пленительных взглядов
Погубит и тебя, и меня…»

Ах, прекрасней всех цветов на земле. Перед глазами, в голове, в сердце — муза безупречная стоит, светится красным пламенем и пахнет цветами, такими, какие любит Чонгук. Заставляет в руках кисть бесконечно держать, мозоли кровавые об деревянный стержень сдирать, а потом своей кровью на бумаге любоваться в плоть до самого восхода солнца. Не выходит из головы и в сердце тревожит природный цветок — белую розу, что всю жизнь его описала, когда-то давно покрывшись порочными алыми каплями. Этим цветам красный куда по душе.

Чонгук в гневе, который в мгновения ока загорелся, сжимает в своей руке кисть и чувствует, как золото осыпается, а мех мягкий по ветру рассеивается. Глаза у принца бездонные, тьма в них царствует, но сейчас в них кровь алая блещет, течёт. Желваки на мальчишеском лице играть начинают, в агонии глубокой ненависти к цветку слишком горячему, слишком доброму, слишком прекрасному. Чонгук сдавливает в своей руке пергамент — грязный теперь, и в пол его вдавливает, не желая больше читать. Эта роза сводит его с ума.

Противоположности. Болезнь цветов.[Редактирование]Место, где живут истории. Откройте их для себя