Localización: Fuera de la carpa del Circo
Mao Isara
Heeey, Anzu! Por aquí♪
Makoto Yuuki
¡Hoy finalmente es el día del "circo," y el tiempo es bueno! Fufufu, es como un soplo de aire fresco encontrarse con Anzu-chan en un día sin clases~♪
Mao Isara
Ahora que lo mencionas, no hay duda de que se siente diferente; no lleva puesto su uniforme. El "circo" sigue siendo un evento escolar asi que se requiere que los estudiantes de la Yumenosaki deban llevar sus uniformes, ¿sabes~?
¿Es que nadie te lo ha explicado? ¿Chicos, olvidasteis que es una estudiante transferida?
Makoto Yuuki
Ah, lo siento. Lo olvide totalmente. Anzu-chan encaja demasiado bien, ¿sabes? Para ser honesto, apenas parece una estudiante transferida~
Mao Isara
¿Entonces por qué la llamas "estudiante transferida"? Tan solo utiliza su nombre.
Bueno, ya que siempre la has llamado asi, probablemente es algo difícil encontrar el momento perfecto para cambiar y llamarla por su nombre.
Makoto Yuuki
¿Deberíamos usar esta oportunidad para hacerlo? ¿Y acercarnos a ella mientras Akehoshi-kun y Hidaka-kun están fuera?
Mao Isara
Eres malvado, Makoto. ¿Pero deberíamos hacerlo? ¿Deberíamos hacernos más amigos de la Estudiante Transferida~♪? Al fin y al cabo, ellos no están aquí porque marcharon para hacer aquella entrevista promocional de la revista. Es solitario ser los únicos excluidos de ese derecho, cierto Makoto?
Makoto Yuuki
Sí, sí. Esta vez no había sesión de fotos asi que yo también pude haber ido. Es tan triste. Pese a que el hecho de que todos nos llevemos tan bien se supone que es el punto fuerte de "Trickstar".
Mao Isara
Si esos dos se vuelven tan populares como para manejarse solos, Makoto, tu y yo deberíamos formar nuestra propia unit y mostrarles quien manda~♪
Makoto Yuuki
Si. ¡Contaré contigo para cuando ese momento llegue! ¡Tú y yo, amigos hasta el fin, Isara-kun! ☆
Mao Isara
Pero ahora no es el momento para esto. Ya casi es la hora de que comience el "circo", asi que vayamos a desearles a todos buena suerte y luego marchemos a nuestros asientos.
¡Hoy estamos aquí solo como espectadores, asi que divirtámonos cuanto podamos! ♪
Makoto Yuuki
Oh, okay, ¿asi que se nos permite ir a los vestuarios para ver a los artistas antes de que salgan a escena? Creo que es imposible afirmar que no estamos relacionados con el show, después de todo.
Todos estarán nerviosos por salir, asi que vayamos a animarlos~♪
Mao Isara
No son como tú, Makoto. Es de "Fine" y "2wink" de quien estamos hablando. Dudo que se pongan nerviosos siquiera. Pero nos dieron entradas gratis a cambio de unirnos a sus prácticas. Lo menos que podemos hacer es ir a agradecérselo.
Aunque normalmente seamos enemigos, todos seguimos siendo idols de la misma escuela. Y personalmente, ya que muchos conocidos míos del "Consejo Estudiantil" van a actuar, ¡eso solo me hace querer animarlos mucho más! ♪
Makoto Yuuki
Hay un zoo y un parque de atracciones aquí cerca, asi que muchos invitados irán allí. Creo que la cantidad de atención que este evento está consiguiendo, junto con el número total de invitados congregados aquí, haría palidecer al "SakuraFes" en comparación.
Mao Isara
"Fine" probablemente nos dejó el "SakuraFes" a nosotros para poder concentrar toda su atención en el "circo". Es raro ver tanta gente en un evento escolar.
Realmente están mostrando la diferencia entre nosotros y ellos, incluso antes de que el "circo" siquiera comience. Pero eso también es por lo que "Fine" no puede permitirse fracasar aquí. Esto es un DreamFes a gran escala fuera del campus.... En términos de rango, probablemente sería mayor que un "S1". Incluso aunque fracasen o triunfen, todavía va a tener cierto tipo de impacto.
Necesitamos prepararnos y observarlos de cerca. Si nos relajamos, nos dejarían tan atrás que ya nunca seriamos capaces de volver a alcanzarlos.
Makoto Yuuki
Eso es verdad. Ahh, ahora también comienzo a ponerme nervioso....Huh?
Mao Isara
Whoa, ¿qué sucede Makoto? No te agarres a mí tan de repente, me estás asfixiando....
Makoto Yuuki
Ah, lo siento, ¡es porque Oogami-senpai está por allí! ¡Acabo de desarrollar un reflejo condicionado de esconderme en cuanto lo veo!
Mao Isara
¿Tanto te asusta? No es como si fuera un perro salvaje o algo, no es como si fuera a tratar de morderte al momento que te vea. ¿Lo sabes, verdad?
ESTÁS LEYENDO
Yumenosaki Circus (Traducción a español)
DiversosTraducción al español del evento "Yumenosaki Circus" del juego Ensemble Stars. Contenido oficial de la Wiki del Enstars en español. No permitida su copia. Contenido OFICIAL. Así que no hateo por favor y gracias. Nosotras solo lo traducimos. Las imag...