Глава 156 - 157

1.7K 88 5
                                    

Глава 156. Она умна!

Император был ошеломлен. Гу Сицзю, такая маленькая и хрупкая, вовсе не была слабой и трусливой. Ее глаза блестели, а взгляд был уверенным – казалось, что она замечала всё вокруг себя. Император вздрогнул, посмотрев на девушку – он почувствовал себя виноватым. Он откашлялся и сказал:

- Я тоже удивлен. Я прикажу своим людям узнать, в чем дело, и выяснить правду!

Гу Сицзю улыбнулась. Ее взгляд блуждал по тем, кто вошел в зал.

- Ваше величество, - сказала она, - простите, что высказываю свое скромное мнение, но охрана во дворце не выполняет свою работу должным образом! К счастью, преступники напали на меня, а не на ваше величество, иначе всё могло бы закончиться очень плохо. Королевская армия не справилась со своими обязанностями. Разве она не заслуживает наказания? Что вы думаете, ваше величество?

У Гу Сицзю были все причины так рассуждать, император не мог ничего возразить.

- Ты права! – ответил он. – Охрана заслуживает наказания!

- Как вы накажете ее, ваше величество?

- Ну…

- Я изучала конституцию и знаю, что когда во дворце обнаруживаются убийцы, это считается неправомерным поведением королевской армии. Охранники должны получить наказание с использованием деревянного бруска или тростника, в зависимости от ситуации. Если последствия оказались серьезными, охране отрубают голову в качестве предупреждения для других. Я права?

Гу Сицзю хорошо говорила, и ее слова разносились по всей базилике.

- Это… - начал император.

Генерал королевской армии стоял рядом с императором. Он не мог больше молчать. Он выступил вперед, опустился на колени и сказал:

- Действительно, ваше величество, мы плохо справились со своей работой и готовы понести наказание.

Несмотря на то, что сам император отдал ему приказ о нападении, генерал не мог поставить его величество в неудобное положение. Он мог только вытерпеть боль в силу своей преданности и верности. У императора не осталось выхода: он издал указ о том, чтобы наказать генерала сотней ударов плетьми и выплатить ему награду в виде годового жалования.

Дьявол во плоти/Venerated Venomous Consort Место, где живут истории. Откройте их для себя