💙CHRISTINA AGUILERA - STRONGER THAN EVER

24 5 0
                                    


What you gave me I know you gave me [Bana verdiğin şeyleri verdiğini biliyorum]

You remind me all the time [Bana bunu her zaman hatırlatıyorsun]

And how you hurt me and you don't see it [Beni nasıl incittiğini görmüyorsun]

Again I am the child [Yine, çocuk olan benim...]


And though you tell me that you love me [Bana beni sevdiğini söylüyorsun]

I can't feel it and I'm afraid to let you down [Ben bunu hissedemiyorum ve seni yüz üstü bırakmaktan korkuyorum]

It's all or nothing [Ya hep ya hiç]

I fear that something's wrong [Bir şeylerin yanlış olmasından korkuyorum]


I'm tired of walking on eggshells [Temkinli davranmaktan bıktım!]

So terrified to fail [Başarısız olmaktan korkuyorum]

And in order to please you I've abandoned myself [Ve seni memnun etmek için kendimi terk ettim]

And though it used to hurt me when you push me away [Ve beni kendinden uzaklaştırdığında, bu canımı yakıyordu]

I'm stronger than ever, you made me this way [Her zamankinden daha güçlüyüm, böyle olmamı sen sağladın]


How I wish you, you suffered less too [Daha az acı çekmeni diledim ve öyle de oldu]

It tears us both apart [Bu ikimizi de parçalıyor]

And it's not pretty the way you criticize me and how it breaks my heart [Beni eleştirme şeklin ve bunun kalbimi kırıyor olması hoş değil...]


And though you tell me that you love me [Bana beni sevdiğini söylüyorsun]

I can't feel it and I'm afraid to let you down [Ben bunu hissedemiyorum ve seni yüz üstü bırakmaktan korkuyorum]

It's all or nothing [Ya hep ya hiç]

I fear that something's wrong [Bir şeylerin yanlış olmasından korkuyorum]


I'm tired of walking on eggshells [Temkinli davranmaktan bıktım!]

So terrified to fail [Başarısız olmaktan korkuyorum]

And in order to please you I've abandoned myself [Ve seni memnun etmek için kendimi terk ettim]

And though it used to hurt me when you push me away [Ve beni kendinden uzaklaştırdığında, bu canımı yakıyordu]

I'm stronger than ever, you made me this way [Her zamankinden daha güçlüyüm, böyle olmamı sen sağladın]


How I wish you knew, how much I need you [Sana ne kadar ihtiyacım olduğunu bilmeni nasıl da diledim]

I feel like running but I can't abandon you [Kaçıyor gibi hissediyorum ama seni terk edemem]

You avoid my gaze, withdraw from me these days [Bakışlarımdan kaçıyorsun, bugünlerde benden uzaksın]

You punish me for trying to be all that you wanted [İstediğin her şey olmaya çalıştığım için beni cezalandırıyorsun]

What more can I do? [Daha fazla ne yapabilirim]


I'm tired of walking on eggshells [Temkinli davranmaktan bıktım!]

So terrified to fail [Başarısız olmaktan korkuyorum]

And in order to please you I've abandoned myself [Ve seni memnun etmek için kendimi terk ettim]

And though it used to hurt me when you push me away [Ve beni kendinden uzaklaştırdığında, bu canımı yakıyordu]

I'm stronger than ever, you made me this way [Her zamankinden daha güçlüyüm, böyle olmamı sen sağladın]


I'm tired of walking on eggshells [Temkinli davranmaktan bıktım!]

So terrified to fail [Başarısız olmaktan korkuyorum]

And in order to please you I've abandoned myself [Ve seni memnun etmek için kendimi terk ettim]

And though it used to hurt me when you push me away [Ve beni kendinden uzaklaştırdığında, bu canımı yakıyordu]

I'm stronger than ever, you made me this way, oh [Her zamankinden daha güçlüyüm, böyle olmamı sen sağladın]

I'm stronger than ever, you made me this way, oh [Her zamankinden daha güçlüyüm, böyle olmamı sen sağladın]

Oops! Bu görüntü içerik kurallarımıza uymuyor. Yayımlamaya devam etmek için görüntüyü kaldırmayı ya da başka bir görüntü yüklemeyi deneyin.
MüziK'lerde DİNLENİYOR 1Hikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin