Название слогов указывает на количество составляющих их букв, то есть, если в 받침 находятся две буквы, обозначающие согласные звуки, то такой слог называют четырёхбуквенным. Авторы учебника "Myongdo's Korean" Энтони В. Вандесанде и Хон Йонсук называют две буквы в 받침 кластером.
Однако в корейском языке в финальной позиции не принято одновременно произносить два согласных, произносится лишь один из них. Список подобных двухбуквенных 받침 не бесконечен. Энтони В. Вандесанде и Хон Йонсук условно подразделяют все кластеры на три группы в зависимости от того, какая из букв в кластере произносится.
Но с практической точки зрения, лучше делить все кластеры на 2 группы в зависимости от того, какая из букв произносится.
К первой группе относятся: ㄱㅅ, ㄴㅈ, ㄴㅎ, ㅂㅅ, ㄹㅂ, ㄹㅅ, ㄹㅎ. У них произносится первая буква, например: 값 [갑] цена.
Во второй группе произносится вторая буква. Эта группа состоит из трёх кластеров: ㄹㅁ, ㄹㅍ и ㄹㄱ (исключение составляют те случаи, когда после ㄹㄱ следует буква ㄱ).Примечание:
Будьте внимательны! Ранее речь шла об однослоговых словах - если же такие кластеры встречаются в многослоговых словах, то начинают действовать фонетические правила, например, если после такого слога следует гласный, то произносится каждый член кластера. 값 [갑] - 값이 [갑시]
Вписываются в слог такие кластеры строго под первыми буквами, сверху вниз слева направо.
Например: