အပိုင်း (၉)
ယန်မောမော့ လာနှိုး၍ ရှီချန်အန်း အိပ်ရာမှနှိုးလာချိန်တွင်တော့ ညစာစားရန်အချိန်ပင်ရှိနေပြီဖြစ်သည်။ သူ အိပ်ရာမှထ၍ ရှောင်းချင်းယန့် ညစာလာစားမည်အား စောင့်နေခဲ့ပေမယ့် အတန်ကြာ၍ ပြင်ဆင်ထားသည့် ဟင်းလျာတို့အေးစက်စပြုလာချိန်အထိ ထိုသူ ရောက်မလာသေးပေ။ ရှီချန်အန်း လူလှမ်းခေါ်ကာ ထိုဟင်းလျာတို့အား ပြန်နွှေးခိုင်းရန်ပြင်နေချိန်တွင်ပဲ ရှောင်းချင်းယန့်မှ စေခိုင်းလိုက်သောလူရောက်လာ၍ ဤညစာအတွက် ဝမ်ရယ် မလာတော့ကြောင်း အကြောင်းကြားလာသည်။
ရှောင်းချင်းယန့် မလာတော့ဘူးဆိုသည်မှတော့ ထိုညစာအား ပြန်လည် ပြင်ဆင်နေရန် မလိုအပ်တော့ဟု ရှီချန်အန်း တွေးမိပြီး ချက်ချင်းပင် သူ၏ညစာအား စတင်ကာစားလိုက်တော့သည်။
ယခင် သူတို့ ယာတောခြံငယ်လေးတွင်နေခဲ့စဉ်ကတော့ အားလုံး အတူစုကာ ညစာစားလေ့ရှိသည်။ အစပထမတွင်တော့ ယန်မောမော့ ထိုသို့ သခင်လေးနှင့်အတူ စားသောက်ရမည်အား မဝံ့ရဲသေးပေ။ သို့ပေမယ့် အချိန်ကြာလာသည်နှင့်အမျှ ရှီချန်အန်း၏အစားအသောက်၊ ညစာထမင်းတို့သည် သူမတို့နှင့် ထူးမခြားနားဖြစ်လာခဲ့လေသည်။ ထို့နောက်ဆုံးတွင်မှာတော့ သူမတို့ အစေခံများ စားသောက်ရသည်တို့နှင့် အတူတူပင် ဖြစ်လာခဲ့လေရာ ယန်မောမော့ ငြင်းဆန်မနေတော့ပေ။ အားလုံး အတူတူ စားသောက်ကြသည်က အနည်းနှင့်အများတော့ သူမတို့၏ သခင်လေး စိတ်သက်သာရစေပေသည် မဟုတ်ပါလား။
ညစာစားပြီးချိန်တွင်တော့ ရှီချန်အန်း အိမ်တော်ထဲ လမ်းလျှောက်ထွက်ရန် ပြင်လေတော့သည်။ သူ ဤနေရာတွင် အချိန်အတော်ကြာသည်အထိ နေဖြစ်သွားမည်အား တွေးမိသောကြောင့် ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် ဤဝမ်ရယ်အိမ်တော်၏ ပတ်ဝန်းကျင်၊ အခြေအနေနှင့် မြေအနေအထားတို့အား သူ ရင်းနှီးထားရန် လိုအပ်ပေသည်။
ရှောင်းချင်းယန့်သည် မူလကပင် ကြီးမြတ်လှသော ရှောင်းမင်းဆက်၏ ဂုဏ်သရေကြီးမြင့်သော၊ မြင့်မြတ်လှသော မင်းသားကြီးတပါးဖြစ်ရုံသာမက လက်ရှိဧကရာဇ်၏ အမြတ်နိုးဆုံးသော သားတော်ကြီးလည်းပဲ ဖြစ်ပေသည်။ ထို့ကြောင့်ပင် သူ၏ ဝမ်အိမ်တော်သည် ကြီးမား ကျယ်ဝန်းလှသည်မှာတော့ အထူးလုပ်၍ပြောနေရန် မလိုအပ်ပေ။ ရှီချန်အန်းအတွက်တော့ ယခုအထိ ဝမ်ရယ်အိမ်တော်၏ ပင်မဝင်ပေါက် ဂိတ်တံခါးသို့ သွားရာလမ်းကိုသာ မှတ်မိသေးသည်။ ထိုလမ်းသည်ပင် အိမ်တော်၏ ပင်မခြံဝန်းသို့ရောက်ရန် အချိန်အတော်ကြာ လမ်းလျှောက်ရသေးသည်။ ထိုသို့ ပင်မခြံဝန်းသို့ သွားရာလမ်းတလျှောက်တွင် ဝမ်ရယ်အိမ်တော်၏ 'အရှေ့ခန်းမဆောင်'နှင့် 'အနောက်ခန်းမဆောင်'အား ဖြတ်သန်းသွားရသေးသည်။ သို့ပေမယ့် ရှီချန်အန်း ထိုနေရာတို့အား အထူး အာရုံစိုက်နေခြင်း မရှိပေ။ သူသည် မည်မျှပင် အိမ်တော်၏ နောက်'သခင်'တဦးဟု အမည်ခံပေဦးတော့ သူ့အနေဖြင့်တော့ ထိုခန်းမဆောင်များအား သွားလာ ဝင်ထွက်ခွင့် ရှိမည်မထင်။ ထိုခန်းမဆောင်တို့သည် ရှောင်းချင်းယန့်မှ မှူးမတ် အရာရှိတို့အား လက်ခံတွေ့ဆုံကာ သူ၏ ရာထူး တာဝန်တို့အား စီမံဆောင်ရွက်သည့် နေရာများ ဖြစ်သည်။
BINABASA MO ANG
ကြင်ရာတော် ချန်အန်း The Rich And Honorable Chang An(MyanmarTranslation)(Unicode)
RomanceAuthor(s) - Five Cloud (五朵云) Year - 2017 Status in COO - 80 Chapters (Completed) Associated Names - 富贵长安 English Translator : Xah Xiaoran (@Momochingu) Myanmar Translator: Mioki Midori Description သူ၏မိခင် ကွယ်လွန်ပြီးနောက် ဖခင်၏ လျစ်လျူရှုစွန့်ပစ်...