Тридцать восьмой хадис | С кем остаётся ребёнок?

78 1 0
                                        

وعن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده عبد اهلل بن عمرو رضي اهلل عنهما أن امرأة
قالت يا رسول اهلل إن ابني هذا كان بطني له وعاء وثديي له سقاء وحجري
له حواء وإن أباه طلقني وأراد أن ينزعه مني فقال رسول اهلل صلى اهلل عليه
وسلم أنت أحق به ما لم تنكحي رواه أحمد وأبو داود
[Передаётся] от Амра ибн Шуайба от его отца, от его
деда, Абдуллаха ибн Амра, да будет Аллах доволен
ими обоими, что одна из женщин сказала: «О Послан-
ник Аллаха, поистине, моя утроба была пристанищем
для моего ребёнка, а моя грудь поила его, а мои объя-
тия его охраняли, а его отец развёлся со мной и хочет
забрать его от меня». И Посланник Аллаха, да благо-
словит его Аллах и приветствует, сказал: «Ты больше
его заслуживаешь, пока не вышла за другого» (Ах-
мад153 и Абу Дауд154).
Это один из самых болезненных вопросов: с кем оста-
ётся ребёнок, если семья распалась из-за развода.
Как мы видим в хадисе, Посланник Аллаха, да благо-
словит его Аллах и приветствует, отдал предпочтение  матери ребёнка, а не отцу, потому что мать больше лю-
бит ребёнка и она будет больше времени уделять уходу
за ним, чем может уделять отец.
Но речь идёт о ситуации, когда эта женщина не вы-
шла замуж.
В книге «Аль-Ихтияр»155 приводится случай из прак-
тики сподвижников:
وروى سعيد بن المسيب أن عمر بن الخطاب رضي اهلل عنه طلق زوجته
أم ابنه عاصم فتنازعا وارتفعا إلى أبي بكر الصديق رضي اهلل عنه فقال له
أبو بكر ريقها خير له من شهد وعسل عندك يا عمر ودفعه إليها والصحابة
حاضرون متكاثرون
«Саид ибн аль-Мусайяб передаёт, что Умар ибн
аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, развёлся со
своей женой – матерью его сына Асыма. И они стали
спорить из-за прав на ребёнка и пошли со своим во-
просом к Абу Бакру, да будет доволен им Аллах. И Абу
Бакр сказал: ‘‘Её слюна лучше для ребёнка, чем твой
мёд, о Умар’’. И тогда он отдал ребёнка ей, и при этом
присутствовало множество сподвижников».
Безусловно, ребёнок, пока маленький, нуждается в
нежности и материнской ласке, и это он может получить
только от своей матери.
В «Хашия» Ибн Абидина156 перечислены условия, ко-
торым должна отвечать мать, чтобы ребёнок мог с ней
остаться:

قال الرملي ويشترط في الحاضنة أن تكون حرة بالغة عاقلة أمينة قادرة وأن
تخلو من زوج أجنبي
«Ар-Рамли сказал: ‘‘Будет условием, чтобы эта женщи-
на была свободной, совершеннолетней, разумной, до-
стойной доверия, способной [воспитывать и ухажи-
вать за детьми] и чтобы у неё не было другого мужа’’».
И Ибн Абидин157 дальше сам поясняет, что означает
«достойная доверия»:
والمراد بكونها أمينة أن ال يضيع الولد عندها باشتغالها عنه بالخروج من منزلها
كل وقت
«И под ‘‘достойной доверия’’ имеется в виду, что она
не должна оставлять своего ребёнка из-за занятости,
когда покидает свой дом».
Иными словами, эта мать должна быть способной и
свободной для того, чтобы ухаживать за своим ребён-
ком. Родителям в такой ситуации следует думать прежде
всего о ребёнке, а не о своих чувствах и не о желании
насолить бывшему супругу. И нужно стараться решить
этот трудный и, на самом деле, трагический вопрос, в
первую очередь, в интересах своего ребёнка, а интере-
сы ребёнка – это полноценная семья, где есть и папа, и
мама. Поэтому, чтобы не столкнуться с этой проблемой
и не проводить время за спорами о том, с кем остаётся
ребёнок, лучше сделать всё возможное, чтобы не дове-
сти семью до развода.

СОРОК ХАДИСОВ О ЖЕНЩИНАХМесто, где живут истории. Откройте их для себя