/Hermész beszélve/
Szeretnél beszélni vele?
/Orpheusz beszélve/
Igen!
/Hermész beszélve/
Menj
Orpheusz?
Orpheusz beszélve/
Igen?
/Hermész beszélve/
Ne légy túl heves
/Orpheusz/
Gyere haza velem
/Eurydice/
Ki vagy te?
/Orpheusz és a Kórus/
A férfi aki feleségül vesz
Orpheusz vagyok
/Eurydice beszélve/
Ő mindig ilyen?
/Hermész beszélve/
Igen
/Eurydice beszélve/
Én Eurydice vagyok
/Orpheusz és a Kórus/
A neved olyan mint egy dallam
/Eurydice beszélve/
Egy énekes, az vagy?
/Orpheusz/
A lanton is játszom
(angolul a liar és a lyre hasonlóan hangzik, liar=hazug, lyre=lant, play=játszani)
/Eurydice beszélve/
Oh, hazug ÉS egy játékos is!
Túl sok hozzád hasonlóval találkoztam
/Orpheusz/
Oh, nem
Én nem olyan vagyok
/Hermész beszélve/
Ő nem olyan, mint akikkel eddig találkoztál
Mond el neki min dolgozol
/Orpheusz/
Egy dalon dolgozok...
/Orpheusz és a Kórus/
Még nincs befejezve
De amikor kész és eléneklem
A tavasz újra eljön
/Eurydice beszélve/
Újra eljön?
/Orpheusz/
A tavasz el fog jönni
/Eurydice beszélve/
Mikor? Nem láttam már tavaszt vagy őszt
Nem is emlékszek mióta
/Orpheusz beszélve/
Ezen dolgozok
/Orpheusz és a Kórus/
Egy dalon ami megjavítja a rosszat
A töröttet, teljessé teszi
Egy olyan gyönyörű dal
Ami visszahozza a világot a dallamba
Vissza az időbe
És az összes virág kivirul
/Orpheusz beszélve/
Amikor a feleségem leszel
/Eurydice beszélve/
Oh, ő megőrült! Miért is mennék hozzá?
/Hermész beszélve/
Talán azért mert éreztetni fogja veled, hogy élsz
/Eurydice beszélve/
Élet? Az sokat ér
Még mid van?
YOU ARE READING
Hadestown - magyar fordítás
RandomA Hadestown című musical magyar fordítása. !Ha hibát találsz benne, akkor azt kérlek jelezd (kedvesen)! És Eurüdikéit inkább az angol nevén hívom, mivel biztosan elirnám a "magyar" nevét.