/Hermész beszélve/
Hogyan juss el Hadestownba:
A hosszú utat kell megtenned
A föld alatt, az éj leple alatt
Kussolva, láthatatlanul maradva
Nincs iránytű, testvér, nincs térkép
Csak egy telefon zsinór és egy vasúti pálya
Csak sétálj és ne nézz vissza
Amíg el nem érsz a patakig
/Orpheusz/
Várj reám, jövök
Várj, veled megyek
Várj reám, én is jövök
Én is megyek
/Hermész beszélve/
A Sztüx folyó mély és széles
Salak téglák és borotva drót
Falak vasból és betenból
Vadászkopók vonyítanak a kapu körül
Azok a kutyák lefekszenek és halottat játszanak
Ha vannak csontjaid, ha van kenyered
De minden amid van, az a két saját lábad
Csak légy boldog, hogy vannak
/Orpheusz és Moirák/
Várj reám, jövök
Várj, veled megyek
Várj reám, én is jövök
Én is megyek
/Moirák/
Ki vagy?
/Moira/
Mit gondolsz, merre mész?
/Moirák/
Ki vagy?
/Moira/
Miért vagy egyedül?
/Moirák/
Kinek
/Moira/
hiszed magad?
/Moirák/
Ki vagy
/Moira/
hogy azt gondolod végig sétálhatsz egy olyan utat, amin még senki sem járt?
/Orpheusz/
/Hermész/
Meglógsz, menekülsz
Ne add meg a neved, nincs is olyanod
És ne nézz senki szemébe
Az a város ki fog szárítani
Kiszíják az agyadat, kiszívják a lélegzetedet
Kirántják a szívedet a mellkasodból
Megküzdenek veled az ünneplő ruhádban
És megtömik a szádat pamuttal
/Orpheusz és Kíséret/
Várj reám, jövök, jövök, jövök
Várj, veled megyek, jövök
Várj Várj, magamért megyek, reám, én is jövök
Én is megyek
Jövök!
/Kíséret/
Várj!
/Orpheusz/
Jövök, várj reám
/Kíséret/
Várj!
/Orpheusz és Hermész/
Hallom a falakat ismétlődni
/Kíséret/
Várj!
/Orpheusz és Hermész/
A lábam leesését és
/Orpheusz és Kíséret/
olyan a hangja, mint egy dobnak
/Kíséret/
Várj
/Orpheusz, Hermész és az Ismeretlen hang/
És nem vagyok egyedül
/Kíséret/
Várj!
/Orpheusz, Hermész és az Ismeretlen hang/
Hallom a sziklákat és a köveket
/Kíséret/
Várj!
/Orpheusz/
Visszhangoztatják a dalom
Jövök!
/Hermész/
Megyek...
/Kíséret/
Megyek...
YOU ARE READING
Hadestown - magyar fordítás
RandomA Hadestown című musical magyar fordítása. !Ha hibát találsz benne, akkor azt kérlek jelezd (kedvesen)! És Eurüdikéit inkább az angol nevén hívom, mivel biztosan elirnám a "magyar" nevét.