Epic I - A Hős I

19 3 0
                                    

/Hermész beszélve/

Honnan szerezted ezt a dallamot?

/Orpheusz/

Nem tudom

Csak úgy jött

Olyan mintha mindig is ismertem volna

/Hermész/

(beszélve)

Ismerted

Ez egy régi dal

(énekelve)

Egy dal a szerelemről, régről

Rég hallottam már

/Orpheusz beszélve/

Hallottad már ezt a dallamot?

/Hermész beszélve/

Biztosan

/Orpheusz beszélve/

Mondj még többet

/Hermész beszélve/

Emlékszel arra a történetre amit egyszer meséltem neked az istenekről?

/Orpheusz beszélve/

Melyikekről?

/Hermész beszélve/

Hádész és Perszephoné

Emlékezz hogy volt

A szerelmük forgatta körbe a világot?

/Orpheusz beszélve/

Igen, most már emlékszek

De az már rég volt

/Hermész beszélve/

Akkor meséld el még egyszer

/Orpheusz/

Árnyékok királya

Szellemek királya

Hádész volt az Alvilág királya

De beleszeretett egy gyönyörű hölgybe

Aki odafent, az anyukája zöld mezein sétálgatott

Beleszeretett Perszephonéba

Aki virágokat gyűjtött a Nap fényében

És haza vitte, hogy a királynője legyen

Ahol a Nap nem ragyogott

Senkire

/Hermész beszélve/

Folytasd...

/Orpheusz/

A hölgy szerette őt és a királyságot

amit megosztottak

De nélküle odafent, egyetlen virág sem

nőtt

Szóval Hádész király megegyezett, hogy az év felében

Vele maradt, odalent a

földalatt

De az év másik felében, sétalhatott

a napfényben

És a Nap, pedig, kétszer olyan világosan égett

Innen jönnek az évszakok

És velük, a ciklus

A vetőmag és a sarló

És az emberek élete

És a repülő madarak

/Hermész/

Éneklik...

/Orpheusz/

La la la la la la la...

/Hermész beszélve/

Odalent és idefent

/Orpheusz/


/Hermész beszélve/

Harmóniában és ritmusban

/Orpheusz/

La la la la la la la...

/Hermész beszélve/

Az Istenek énekelték a dalát a szerelemről

/Orpheusz/

La la la la la la la...

/Hermész/

(beszélve)

És a világ velük énekelte

(énekelve)

De ez régen volt

Mielőtt ezen az úton lettünk volna

Hadestown - magyar fordításWhere stories live. Discover now