/Moira, beszélve/
A megállapodás aláírva?
/Eurydice, beszélve/
Igen
/Moira, beszélve/
Épp időben
/Moira, beszélve/
Állj be a sorba
/Eurydice, beszélve/
Azt tette amit tennem kellett
/Moira, beszélve/
Ők is ezt csinálják
/Hermész/
Nos, Hadestownba sok lélek volt
/Dolgozók/
Alacsonyan, tartsd a fejed, tartsd a fejed
/Hermész/
A falon dolgoztak minden erejükkel
/Dolgozók/
Oh, tartanod kell a fejed
/Hermész/
Látod, alacsonyan tartják a fejüket
/Dolgozók/
Ha megakarod tartani a fejed
/Hermész/
Nem igazán láthattad az arcukat
De hallhattad az éneküket:
/Dolgozók/
Alacsonyan, tartsd a fejed, tartsd a fejed
/Hermész/
Lengetik a kalapácsaikat a hidegben,
kemény talajba
Hallhatod a csákány hangját
/Dolgozók/
Ha megakarod tartani a fejedet
/Hermész/
És ezt hívták-
/Hermész és Dolgozók/
''Szabadságnak''
/Eurydice, beszélve/
Én Eurydice vagyok
Senki sem hall?
/Moira, beszélve/
Hallanak
/Moira, beszélve/
De nem érdekli őket
/Moira beszélve/
Senkinek sincs neve idelent
/Moirák/
Mr.Hádész szabaddá tett
Hogy halálra dolgozd magad
Szabadon eltöltheted az örökkévalóságot
/Moira/
A gyárban
/Moira/
És a raktárban
/Moira/
Ahol a suttogás sikoly
/Moira/
És a munkafelügyelő ordít
/Moira/
És behúzol
/Dolgozók/
Hoo
YOU ARE READING
Hadestown - magyar fordítás
RandomA Hadestown című musical magyar fordítása. !Ha hibát találsz benne, akkor azt kérlek jelezd (kedvesen)! És Eurüdikéit inkább az angol nevén hívom, mivel biztosan elirnám a "magyar" nevét.