/Hádész/
Miért építjük a falat
Gyermekeim, gyermekeim?
Miért építjük a falat?
/Kíséret/
Miért építjük a falat?
Azért építjük a falat, hogy szabadon tartson minket
Ezért építjük a falat
Azért építjük a falat, hogy szabadon tartson minket
/Hádész/
Hogyan tart minket szabadon a fal
Gyermekeim, gyermekeim?
Hogyan tart minket szabadon a fal?
/Kíséret/
Hogyan tart minket szabadon a fal?
A fal kívül tartja az ellenséget
És azért építjük a falat, hogy szabadon tartson minket
Ezért építjük a falat
Azért építjük a falat, hogy szabadon tartson minket
/Hádész/
Kit hívunk ellenségnek
Gyermekeim, gyermekeim?
Kit hívunk ellenségnek?
/Kíséret/
Kit hívunk ellenségnek?
Az ellenség a nyomor
És a fal kívül tartja az ellenséget
És azért építjük a falat, hogy szabadon tartson minket
Ezért építjük a falat
Azért építjük a falat, hogy szabadon tartson minket
/Hádész/
Azért mert nekünk van és nekik nincs
Gyermekeim, gyermekeim
Azért, mert nekik kell ami nekünk van
/Kíséret/
Azért, mert nekünk van és nekik nincs
Azért, mert nekik kell ami nekünk van
Az ellenség a nyomor
És a fal kívül tartja az ellenséget
És azért építjük a falat, hogy szabadon tartson minket
Ezért építjük a falat
Azért építjük a falat, hogy szabadon tartson minket
/Hádész/
Mink van, amit nekik akarniuk kéne
Gyermekeim, gyermekeim?
Mink van, amit nekik akarniuk kéne
?
/Kíséret és Eurydice/
Mink van, amit nekik akarniuk kéne
?
Van egy falunk, amin dolgozhatunk
Van munkánk és nekik nincsen
/Hádész/
És a munkánk sosincs készen
Gyermekeim, gyermekeim!
És a háború sosincs megnyerve!
/Hádész és Kíséret/
Az ellenség a nyomor
És a fal kívül tartja az ellenséget
És azért építjük a falat, hogy szabadon tartson minket
Ezért építjük a falat
Azért építjük a falat, hogy szabadon tartson minket
Azért építjük a falat, hogy szabadon tartson minket
YOU ARE READING
Hadestown - magyar fordítás
RandomA Hadestown című musical magyar fordítása. !Ha hibát találsz benne, akkor azt kérlek jelezd (kedvesen)! És Eurüdikéit inkább az angol nevén hívom, mivel biztosan elirnám a "magyar" nevét.