/Dolgozók/
Alacsonyan, tartsd a fejed, tartsd a fejed alacsonyan
Oh, alacsonyan kell tartanod a fejed
Ha meg akarod tartani a fejed
Oh, alacsonyan kell tartanod a fejed
Tartsd a fejed, tartsd a fejed
Oh, alacsonyan kell tartanod a fejed
Ha meg akarod tartani a fejed
Oh, alacsonyan kell tartanod a fejed
/Perszephoné/
Az év leghidegebb idején
Miért van itt ilyen forróság?
Forróbb, mint egy olvasztótégely
Ez nem helyes, ez nem természetes
/Hádész/
Kedves, olyan sokáig eltűntél
Kedves, magányos voltam
Szóval építettem egy öntödét
A földbe, a lábad alá
Itt, formáztam dolgokat acélból
Olaj dobokat és automobilokat
Majd tápláltam a kohót
A halottak kövületével
Kedves, amikor érzed ezt a tüzet
Gondolj rá, mint vágyamra
Gondolj rá, mint vágyamra irántad!
/Orpheusz (Dolgozók)/
/Dolgozók és (Orpheusz)/
Alacsonyan, tartsd a fejed, tartsd a fejed alacsonyan (La la la la la la la...)
Oh, alacsonyan kell tartanod a fejed
Ha megakarod tartani a fejed (La la la la la la la...)
Oh, alacsonyan kell tartanod a fejed (La la la la la la la...)Ha meg akarod tartani a fejed
Oh, alacsonyan kell tartanod a fejed (La la la la la la la...)
Ha meg akarod tartani a fejed
/Eurydice és Hermész beszélve/
Kész van már?
Még nem
Ő mindig ilyen?
/Eurydice és a Moirák/
Keresem fent és keresem lent
Az ételt és tűzifát, amit valaha ismertem
Meg kell találnunk és Én
Rajta tartom a szemem az égen és
Próbálom azt hinni, hogy a dal ami
dolgozik
(Oooooh)
Megvéd minket (Oooooh)
A széltől, széltől, a széltől
(Oooooh)
/Perszephoné/
Az év legsötétebb idején
Miért van itt ilyen világos?
Világosabb egy karneválnál
Ez nem helyes, ez nem természetes
/Hádész/
YOU ARE READING
Hadestown - magyar fordítás
RandomA Hadestown című musical magyar fordítása. !Ha hibát találsz benne, akkor azt kérlek jelezd (kedvesen)! És Eurüdikéit inkább az angol nevén hívom, mivel biztosan elirnám a "magyar" nevét.