Глава 16. Драматургия по-русски

1.1K 55 193
                                    

1. Лиза перепутала глаголы "to burn" — сжечь, и "to fire" — уволить, так как оба слова в прямом значении имеют отношение к огню.

Первым пунктом на понедельник стоит месть. Вынуждаю себя встать раньше на целый час, чтобы всё шло строго по плану. Завиваю волосы, наношу макияж. Если обычно я ограничивалась пудрой и тушью, сейчас в ход идёт всё. Решаю отказаться от контактных линз на сегодня, девушки в очках выглядят куда сексуальнее.

Напевая под нос навязчивую песню, которая заела в мозгах, рассматриваю своё лицо со всех сторон. Тон лежит ровно, ярко-красная помада подчёркивает тонкие губы, и при всей моей бледности этот цвет точно привлечёт к себе внимание. Достаю из шкафа классическую, но короткую чёрную юбку с разрезом сбоку. Натягиваю тонкие капроновые колготки телесного цвета. На тело надеваю лёгкую белую кофточку с приспущенными рукавами, в которой лямки лифчика спокойно просматриваются. Чувствую себя Рейчел... Ещё раз поправляю завитые светлые локоны, обуваю туфли с высоченным каблуком, и, закинув на плечо сумку, спускаюсь вниз.

В столовой меня встречают только Габриэль в своём привычном деловом костюме, при параде, как по расписанию, и запах утреннего кофе. Увидев мой новый прикид, он слегка давится своим напитком, но не подаёт вида. Я же совершенно спокойно здороваюсь и иду на кухню, дабы разогреть завтрак для Лотти.

— Ты сегодня рано встала, — доносится его голос из столовой.

— Да-а... — протягиваю я, попутно включая тостер. — Мне ещё нужно собрать и накормить Шарлотту перед школой. Дел невпроворот.

Наливаю кружку чая и возвращаюсь в столовую. У меня нет времени на завтрак. В знак протеста живот издаёт урчащий звук. Смущённо прочищаю горло, стараясь утихомирить возникшее внутри смущение.

Габриэль поднимает на меня взгляд с легкой улыбкой на губах:

— Я очень люблю свою сестру, но мы-то с тобой отлично знаем, тебе нужно быть максимально бодрой и сытой, дабы совладать с ней.

Тут не могу не согласиться! Шарлотта — маленький дьявол в юбке!

— Иди, ешь. Я сам её соберу.

Киваю в знак благодарности и скрываюсь за арочным проходом просторной кухни морских оттенков. День обещает быть тяжёлым, нужно морально и физически подготовиться. Особенно в учёт того, какую пьесу я сегодня ставлю.

Нечто бессмертное | 18+Место, где живут истории. Откройте их для себя