Bogini Płodności, czasu nieowego,
przepadła bez miar dla młodzieńca cnotliwego;
Co o źrenicach w bursztynie, o wargach w stopieniu,
I o nieznanym wcześniej jej zmysłom upojeniu.
Bogini ta trudniona dzieci prowadzaniem
Po łonie matek, zaś matek piastowaniem
Śpiewała nad łóżkiem, tuląc je w połogu,
Karmiła dzieci mlekiem
Niosąc pieśń po domu.
Tak więc będąc raz na służbie,
Obowiązkiem swym trudniona,
Podtrzymując damy ważnej osłabłe ramiona,
Ujrzała ciałko dziecka, które w tchu milczenia,
Okiem jej mrugnęło, przydając cel istnienia.
Stąd błąkała się bogini
Po ludzkich ścieżkach, domach
Z młodzieńca rosnącego
Nie spuszczając oka.
Potu jej przybyło,
I zmarszczek pełnej twarzy
A po zetknięciu z ziemią
Pierwszej błotnej zmazy.
Lecz nigdy nie ważyła
Się znaków tych ukrywać
Skoro mogła swego chłopca
Cała dnia podziwiać.
Więc słała mu kiść kwiatów,
Osadziwszy na nie wonie.
I ciepłe deszczu krople,
Sadzała mu na skronie.
I śmiała się z nim razem,
Gdy na skraju szaty,
Upadał, aby nosek
Zanurzyć w polne kwiaty.
I sielanka ta może nie sięgnęłaby końca,
Może bogini by wiecznie piła blaski słońca,
Może chłopiec by zawsze cień miał biały jak śniegi,
Może nigdy by jedno od drugiego nie odglgnęli.
Lecz chłopiec w męża wyrósł,
Z wielkim quinche, z pasem,
Którego chmur ornament
Zseniorował z czasem.
I się wówczas bogini na czas obejrzała
I na raz o ożenku chłopca
Sobie przypomniała.
I poczęła wariować, krzyczeć w stronę strumyka,
I wyrzucać, i wrzeszczeć,
„Czemu on mi umyka?!"
I śpiewała lamenty
W gnieździe czarnej wdowy,
CZYTASZ
Cut-sleeves || Mo Dao Zu Shi One-Shoty ||
Hayran Kurgu"Czy wiecie, że shounen-ai (anime opowiadające o męsko-męskiej miłości, ale w lekki sposób) po chińsku nazywane są historiami obciętego rękawa? Ma to związek z historią pewnego cesarza, którego kochanek zasnął na jego rękawie. Cesarz nie chcąc obudz...