Looking for an assistant 👀👀😃!

1.1K 85 7
                                    

Helloo!!!

June assistant-translator တစ်ယောက်လောက် လိုချင်လို့ပါရှင့်. ကိုယ် ပြန်လက်စ fic တွေဟာ ကိုယ့်ဝါသနာအရ အပျော်တမ်း ဘာသာပြန်နေခြင်း ဖြစ်တဲ့အတွက် ဝင်ငွေတော့ မရနိုင်ပါဘူးရှန်. နောက်ပိုင်းမှာ ထုတ်ဝေသူ ရှိလာလို့ မူပိုင်ခွင့်ဝယ်ပြီး စာအုပ် ထုတ်နိုင်ခဲ့ရင်တော့ တစ်မျိုးပေါ့ရှင်😁. လောလောဆယ် ကိုယ် တစ်ယောက်ထဲ mood ဝင်ရင် ဝင်သလို update ​ဖြစ်ပြီး၊ အလုပ်မအားတာနဲ့ mood မဝင်တာနဲ့ ပေါင်းပြီး ပျက်ကွက်မိတာတွေလည်း များနေတာမို့..... ဘာသာပြန်ကူမယ့် လူ တစ်ယောက်လောက် လိုချင်မိတာပါ. အကယ်၍များ တစ်ယောက်ယောက်က အကြမ်းသဘောပဲ ဖြစ်ဖြစ် ဘာသာပြန်ကူပေးမယ် ဆိုရင်တောင် အခု လက်ရှိသွားနေတာထက်တော့ update ပိုမြန်လာပေးနိုင်မှာပါ😊. assistant-translator က အထက်တန်းအောင်/ uni တက်နေတဲ့သူဆို ပိုအဆင်ပြေပါမယ်. Original Eng fic က အရမ်းကြီး မခက်လှဘူး ဆိုပေမယ့် အကူသမားက အရမ်းငယ်နေရင်ကျ မသိတဲ့ အင်္ဂလိပ် စာလုံးတွေ နားလည်အောင် နဲ့ မြန်မာစကားလုံးတွေ မမှားရအောင်ရယ်၊  စာကြောင်းတည်ဆောက်ပုံ ပြေပြစ်အောင်ရယ် အချိန်ယူပြီး ပြန်လည်ပြုပြင်ပေးနေရမှာမို့ June အတွက် အဆင်မပြေနိုင်လို့ပါ.


နောက်တစ်ခု ပြောချင်တာက "update ပေးပါတော့၊ up ပေးပါအုံး" ဆိုတာတွေ အမြဲတမ်း cmt ပေးနေကြတာက June့ အတွက် အဆင်မပြေပါဘူးလို့😖😫. သူများတွေတော့ ဘယ်လိုရေးကြတယ် မသိပေမယ့် June က မုဒ်ဝင်ချိန်မှာ လက်တန်း ဘာသာပြန်၊ စာလုံးပေါင်းစစ်ပြီးတာနဲ့ epသစ် တန်းပြီး တင်ပေးတာပါ. ကိုယ်က အခကြေးငွေနဲ့ ဘာသာပြန်စားတဲ့သူ မဟုတ်ဘဲ ဝါသနာပါလို့ကို ဘာသာပြန်နေသူ ဖြစ်တာကြောင့် reader လေးတွေအပေါ်မှာ ပေးစရာ အကြွေးလည်း မရှိပါဘူးနော်😅. ဆိုတော့ကာ.... အဆင်ပြေရင် ပြေသလို ep သစ် တင်သွာပါ့မယ်. ခဏခဏ နားပူနားဆာ မတိုက်ကြပါနဲ့ လို့. Update တောင်းတာတွေမြင်ရင် ပိုပြီး စိတ်ပင်ပန်းရလို့ပါ😔.

ပြီးတော့လေ ကိုယ့်ကို သာသာ၊ author...  အဲ့လိုမျိုးတွေ မခေါ်လည်း ရပါတယ်. June က fic ပိုင်ရှင်မဟုတ်တဲ့ translator ရယ်ပါ.. စာရေးသူ/ သာသာ လို့ သုံးနှုန်းရမှာ တကယ် ရှက်ပါတယ်. ကိုယ့်ရင်ထဲက စာရေးဆရာတွေဆိုတာ သူတို့စာအုပ်တွေကို အမြတ်တနိုး ဝယ်ပြီးကို သိမ်းထားရတဲ့၊ ကိုယ် လေးစားရတဲ့ ဆရာ၊ ဆရာမကြီးတွေပဲ ဖြစ်တာမို့ ကိုယ့်လို ဝါသနာရှင် အဆင့်က author ဆိုတဲ့ ဂုဏ်ပုဒ်ကို လက်မခံရဲပါဘူးရှင်😅😄😄.

Rebirth of Fa Wei Lan {Myanmar Translation}Where stories live. Discover now