Episode (8)Uni

26.6K 2.6K 186
                                        

Ops! Esta imagem não segue nossas diretrizes de conteúdo. Para continuar a publicação, tente removê-la ou carregar outra.







Dandelion ဆိုတဲ့နာမည်က ပြင်သစ်ဘာသာစကား Dent de lion ဆိုတဲ့စကားကနေဆင်းသက်လာတာတဲ့...
Dent de lion ဆိုတဲ့ပြင်သစ်ဘာသာစကားရဲ့အဓိပ္ပာယ်က ခြင်္သေ့ရဲ့သွား လို့ အဓိပ္ပာယ်ရတယ်..
Dandelionတွေရဲ့အရွက်တွေက ချွန်ချွန်လေးတွေဖြစ်နေတာကြောင့် ခြင်္သေ့သွားတွေနဲ့တင်စား တာလို့ကျွန်တော်ကတော့ထင်တယ်...

ဒါဆို ကျွန်တော့်ရဲ့ သီးသန့် Dandelionလေးကိုကော ဘယ်လို တင်စားသင့်လဲ...
ကျွန်တော့်ရဲ့ dandelion ကတော့ ဘာနဲ့မှတင်စားလို့မရတဲ့ သီးသန့်ဖြစ်တည်မှုလေးထင်ပါရဲ့...

🌱🍃🍃🍃🍃🍃🍃🌱

အဂ္ဂါသည် ရေချိုးခန်းထဲကထွက်လာတော့ အိပ်ရာပေါ်တွင်သာမှေးနေသေးသည့် Taraxacum ကို မှုန်ပေပေကြည့်သည်။
"တသက်လုံးအိပ်တော့မို့လား"

Taraxacumကခေါင်းထောင်လာသည်။သူ့ပုံက အားအင်တွေယုတ်လျော့နေသလိုပင်။မျက်နှာက ဖြူဖျော့နေသည်။အဂ္ဂါသည် နေမကောင်းဘူးလားလို့ မေးလိုက်ချင်ပင်မယ့် တလွဲဆံပင်ကောက် ဖြစ်မှာစိုး၍တိတ်တိတ်လေးသာ နေဖြစ်သည်။

"Ed ဘယ်သွားမို့လဲ?ကျွန်တော့်နားမှာနေပေးလို့မရဘူးလား"

လေသံသဲ့သဲ့က ကြားရသူတိုင်းကို ညွှတ်စေနိုင်သည်။ အဂ္ဂါကတော့ ခေါင်းကြောမာသူမို့လားမသိ ဘုကလန့်တိုက်လိုက်ရမှ။

"ဘာလို့နေပေးရမှာလဲ? လူနာလည်းမဟုတ် ဘာလည်းမဟုတ်"

အဂ္ဂါသည်စကားကို ဝေ့ဝိုက်မေးလိုက်ခြင်းပင်။
လူနာသာဆိုရင် သူနေပေးမည်ဆိုသည့်သဘော။
သို့သော် Taraxacumကတော့ အဂ္ဂါရဲ့ ကြမ်းကြမ်းတမ်းတမ်းစကားတွေကို ပန်းနဲ့ပေါက်ခံရသလိုခံယူနေသည့်ပုံပင်။

TARAXACUMOnde histórias criam vida. Descubra agora