XIII. Shells

1 0 0
                                    

Laurel – Shells

«Skin and bones, we've lost ourselves»*

I. Стороны.

Прислушиваюсь к своему дыханию, неторопливо считая удары сердца, — и с каждым ударом мне становится всё больнее и грустнее. Мои руки затекли из-за слишком тугих верёвок; голова болит так, что ещё чуть-чуть, и я закричу, наплевав на все запреты собственной матери и доктора Линн. 

Хочу посмотреть на себя в зеркало: могу с уверенностью заявить, что выгляжу я убого. Я нуждаюсь в помощи, но единственный человек, которому я могу доверять сейчас, — Джастин. И это тот человек, который постоянно бежит. До чего я докатилась и что со мной — не могу сказать даже я.

Дверь в мою крошечную и тёмную комнату открывается, и входит мужчина, которого я, точно знаю, где-то видела. В руках у него поднос с едой. 

Пытаюсь вспомнить его. Закрываю глаза на несколько секунд, а когда открываю, понимаю, что оказалась права. Что ему нужно здесь?

От вида и манящего запаха еды кружится голова, и мой живот предательски урчит. Он усмехается и присаживается на край кровати. Я узнаю его. 

— Папа Джастина.

Не узнаю свой голос. Действительно ли это я? 

— Возможно, я тот, с кем тебе следовало бы сдружиться. А хотя, я знаю, ты не умеешь дружить, не так ли? Твоя мама говорила, что ты очень грубая деточка. 

Он выглядит так самоуверенно, что мне хочется провалиться сквозь землю или уменьшиться до размера бабочки. 

— Кормят тебя тут ужасно.

Он кивает в сторону холодной и остывшей каши, которую мне принесли на завтрак. 

— Папа Джастина, — повторяю сквозь зубы я. 

— Зови меня Чед. Просто Чед. И я принёс тебе еды, Лис. 

Он разговаривает со мной, словно с пятилетним ребёнком. Как доктор Линн. Только в руках у него нет блокнота, куда он записывает всю мою жизнь.

— Давайте то, что у вас на подносе, — рычу я. От запаха еды дрожат колени. Я не ела так давно. 

Чед усмехается. 

— Ты хочешь получить горячий картофельный суп, куриное филе с овощами, банановый пирог и тыквенный сок? Хорошо, Лис. Но у меня будут некоторые условия: я распутаю эти верёвки, ты будешь вести себя спокойно, отвечая на все мои вопросы и кушая этот замечательный обед.

...Where stories live. Discover now