XXII. Seven Devils

2 0 0
                                        

Red – Start Again


«I know where we've been, how'd we get so far?

What if, what if we start again?»*


I. Или в ад­ском пла­мени глаз мо­его от­ца? | Джас­тин


Три не­дели спус­тя


Мы не мо­жем об­щать­ся с ним как рань­ше, но ког­да отец под­хо­дит ко мне, у ме­ня не воз­ни­ка­ет же­лания ис­чезнуть, от­прыг­нуть, убе­жать; но и не воз­ни­ка­ет же­лания уда­рить его. Это хо­рошо — аб­со­лют­но точ­но, но отец всё ещё по­яв­ля­ет­ся в мо­их снах: там те­перь он весь в кро­ви, за­каш­ли­ва­ет­ся, про­ся о по­мощи. И я ни­ког­да не по­даю ру­ку.


По­это­му сей­час, за­видев Че­да, я прос­то не об­ра­щаю вни­мания, про­дол­жая рас­кла­дывать по­суду по пол­кам. Мать у­еха­ла в го­род за про­дук­та­ми, так как ро­дите­ли Эли­сонне мо­гут их боль­ше при­возить, и в до­ме нас трое. Я ощу­щаю спо­кой­ствие, сме­шан­ное с до­садой: бы­ло бы го­раз­до луч­ше, ес­ли бы у­ехал отец. Но он под­хо­дит ко мне, со­щурив гла­за, и я по­нимаю: не от­вертеть­ся. Но я же не про­тив по­гово­рить. 


— Ты зна­ешь, что у Эли­сон улуч­ше­ние, но её бо­лезнь ни­куда не ис­че­за­ет. По­нима­ешь?


По­чему все так хо­тят убе­дить ме­ня, что с Эли­сон что-то не так? Я хло­паю двер­цей и раз­во­рачи­ва­юсь к от­цу. «Всё в по­ряд­ке, впо­ряд­кевпо­ряд­кевпо­ряд­ке». И это опять за­рож­да­ет­ся: аг­рессия, зас­тавля­ющая мыс­ли пу­тать­ся, сти­ра­ющая гра­ницы, об­во­лаки­ва­ющая ра­зум. Я не мо­гу поз­во­лить ей одо­леть ме­ня.


— В су­мас­шес­твии нет ни­чего ро­ман­ти­чес­ко­го, Джас­тин, — го­ворит отец. — Те­бе её не спас­ти.


Не спас­ти. Он буд­то со­вету­ет мне, и я ду­маю: «А умес­тно ли это в его... в на­шей си­ту­ации?». Пос­ле все­го то­го, что мы сде­лали друг дру­гу, нуж­но ли ему прит­во­рять­ся хо­рошим от­цом, пы­тать­ся по­ладить со мной? «Глу­по», — ду­маю я, но не на­хожу по-нас­то­яще­му дос­той­но­го от­ве­та. 


Не спас­ти. Но ей не нуж­но быть спа­сён­ной. Она мо­жет унич­то­жить лю­бого, ес­ли за­хочет. Она мо­жет ис­це­лить лю­бого, ес­ли за­хочет. Ей не нуж­но спа­сение — она спа­сени­ем и яв­ля­ет­ся.

...Where stories live. Discover now