Смех, который услышала Эвелин, был гортанным и глубоким. Он напомнил ей один из наиболее садистских и жестоких звуков, которые избирал Зейн для смеха.
В этот самый момент сосны, переливы необычных птиц и запах лилий резко исчезли с заднего фона, будто кто-то стер их. Тьма нависла над ней, словно мир был проглочен сплошной темнотой.
Кроме цвета кожи девушки и накидки в ее руке все остальное было черным.
Что-то в этом было неправильным, но в ее бессознательно мечтательном состоянии разум работал не на высоте. Единственный рациональный вопрос, вроде "где я" или "что происходит" не появлялся в ее голове. Однако не стоит напоминать, что Эвелин Блэкберн была известна тем, что ее сознание было слегка мистическим.
Отвага и сострадание являлись ее способностями, однако терпение и размышление о последствиях не были тем, в чем она была успешна в свои восемнадцать лет.
Она пусто смотрела на тьму перед собой, чувствуя себя изнуренной. Девушка еще раз услышала смех. Инстинкты говорили ей бежать на полной скорости от этого жестокого голоса, но все шло по плану фильмов жанра ужасы, Эвелин сделала полностью противоположное действие к наиболее логичной реакции.
Медленно ее тело повернулось, чтобы она смогла увидеть лицо человека, стоящего в полуметре от нее.
Когда его силуэт наконец-то стал четок, Эвелин не знала, разыгралось ли ее воображение, но она была уверена, что где-то видела его раньше. Первым делом она поняла, насколько высок он был и как близок к ней. Он поклонился, словно джентльмен, взял ладонь девушки в свою и поцеловал. Она не ожидала такого знака дружелюбия и слегка удивилась.
Его губы были холодными и "легкими", Эв была не уверена, были ли они вообще осязаемы. Она лишь почувствовала ледяное дыхание на своей руке.
Не задумываясь о последствиях, она вырвала ладонь и отступила на шаг назад. Ее резкое отклонение дружеских знаков не удивило его. Мужчина рассмеялся, подняв голову. Он посмотрел темными глазами на нее, и девушка ахнула.
Он был прекрасен, даже слишком: высокие скулы, четко выраженная линия челюсти, загорелая кожа, ярко-коричневые волосы, по цвету напоминающие ствол древней сосны и чуть отклоненные назад (так было модно в то время), большие выразительные глаза, радужная оболочка которых была необычной. Они были практически белыми, если бы не сапфировые искорки в уголках. Те глаза практически мерцали и резко контрастировали с полнейшей темнотой, окружающей их.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Dark and Dangerous Love || Russian Translation
Vampiros2438 год. Мир изменился. Им правят монстры из сверхъестественного мира. Мира, где Вампиры - высшие существа, а люди - ничто, просто объекты удовлетворения потребностей и еда для бессмертных. Эвелин Блэкберн всегда мечтала о свободе. О том, к чему ее...