196. Ježiš pripomína detstvo matky a načrtáva rôzne druhy lásky s rôznou mocou

11 0 0
                                    

     21. jún 1945
     Väčšinu času sobotného rána strávili odpočinkom a čistením po ceste zaprášených a pokrčených šiat. V rozmerných getsemanských nádržiach naplnených dažďovou vodou a v spenenom preplnenom Cedrone, zaplavenom lejakmi posledných dní, je toľko vody, že vytvára na kamienkoch celú symfóniu a priamo pozýva. A pútnici jeden po druhom prekonávajúc chlad čerstvej vody sa do nej ponárajú a potom, znova oblečení od hlavy po päty a s vlasmi ešte vyrovnanými striekajúcim prúdom, čerpajú vodu z nádrží a nalievajú ju do veľkých vaní, kde sú podľa farieb vytriedené šaty.
     „Ó, dobre!" vraví Peter spokojne. „Tam sa namočia a Mária ich ľahšie operie," (predpokladám, že ide o ženu, ktorá je v Getsemani). „Iba ty, maličký, sa nemôžeš prezliecť. Ale zajtra..." Ozaj, chlapec má čisté šatôčky, ktoré si vybral zo svojho batôžka, takého malého, že by mohol byť pre bábiku. Ale šaty sú ešte vyblednutejšie a roztrhanejšie než tie, čo mal oblečené, a Peter na ne hľadí s obavami a hundre si: „Ako ho len vezmem do mesta? Skoro by som urobil zo svojho plášťa dva, lebo s plášťom... by sa zakrylo všetko."
     Ježiš, ktorý začuje, ako sa Peter otcovsky rozpráva sám so sebou, povie: „Bude lepšie, keď ho necháme teraz odpočívať. Dnes večer pôjdeme do Betánie..."
     „Ale ja mu chcem kúpiť šaty. Sľúbil som mu to..."
     „Určite to urobíš. Ale bude lepšie, keď sa poradíš s matkou. Vieš..., ženy... sú šikovnejšie pri nákupoch... a ona bude šťastná, že sa bude môcť o chlapca postarať... Pôjdete spolu!"
     Myšlienka, že pôjde s Máriou na nákupy, vynesie apoštola do siedmeho neba. Neviem, či Ježiš vyjadril všetky svoje myšlienky, alebo si z nich časť zadržal, čiže vyvaroval sa toho, žeby bol povedal, že jeho matka má jemnejší vkus, a teda nevyberie krikľavé farby. Faktom je, že dosiahne účel bez toho, aby zahanbil svojho Petra.
     Roztrúsia sa po olivovom sade, takom krásnom v tento pokojný aprílový deň. Akoby dážď uplynulých dní postriebril olivy a zasial kvety, tak veľmi žiaria konáre na slnku a také hojné sú opadané kvietky pod olivami. Vtáky spievajú a poletujú na všetky strany.
     Mesto sa rozprestiera tam, na západ pre toho, kto sa pozerá.*

*(Nasleduje obrázok, ktorý MV nakreslila čiernou ceruzkou a niektoré miesta zvýraznila červenou a modrou a perom prepísala niektoré mená

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.

*(Nasleduje obrázok, ktorý MV nakreslila čiernou ceruzkou a niektoré miesta zvýraznila červenou a modrou a perom prepísala niektoré mená. V strede je Tempio (chrám) a Case fittissime (domy veľmi tesne pri sebe), v polkruhu naľavo Sobborghi (predmestia) a case più sparse (domy postavené redšie). Všetko je uzavreté v dvojitom kruhu a vysvetlenie je dolu v zátvorke il cerchio rosso e blu sono le mura (červený a modrý kruh sú hraby). Na „hradbách" čítame porta (brána) vedľa označenia nord (sever) a druhá porta (brána) na juhovýchode. Mimo „hradieb" je Cedron a Getsemani na východe, dvakrát Case (domy) na juhu, fiumicello (riečka) a Golgota na západe.)

Mária Valtorta - EVANJELIUM, AKO MI BOLO ODHALENÉDonde viven las historias. Descúbrelo ahora