11.BÖLÜM

2.2K 83 7
                                    

Yeni bir gün ,yeni zevkli acılar yada hissizlikler bunları düşünerek erkenden uyandım . Bu aralar ne çok düşünüyordum böyle? Yatağımdan kalkarak banyoya gittim.Canım sıkılıyordu,acı istiyordum daha fazla acı... Banyoya giderek küveti doldurdum ve içine girdim. Rahatlamam gerekiyordu bir kerelik bile olsa her şeyi unutmak.Nefesimi tutarak tüm bedenimi suyun içine bıraktım 1,2,3,4 kaç dakika durduğumu bilmiyorum ama banyo kapısının açılma sesi ile kendime geldim ve kafamı sudan çıkardım . Gelen Batuydu başka kim olabilirdiki?

B - Iıımm pardon ikiz ses vermeyince bir şey oldu sandım çıkıyorum dedi ve çıktı. Btu...beni önemsiyen tek kişiydi,ölmemden korkan ,gerçek bir kardeş gibi...Peki ben onu hak ediyormuydum ?... hak etmiyordum elbet.

Çok düşünüyordum bu kadar düşünmek iyi gelmiyordu, kenardaki jileti alıp bacaklarıma jilet attım,rahatlatıyordu...

Durulanıp banyodan çıktım . Bu gün dersim yoktu evde yayılacaktım saçlarımı kurulayıp ev topuzu yaptım dolaptan sıradan bir ev şortu ve t-shirti çıkarıp giydim. Yaralarımı kapatıp saklamama gerek yoktu sonuçta evde batu ve ben vardım rahat olabilirdim yani .

Aşağı inip sert bir kahve yaptım ve kahvem ile beraber televiziyonun karşısına geçtim...Salak salak kadın programları vardı ne anlıyorlardı bu programlardan? bazıları gerçek bile değildi çok saçma... Bir şarkı kanalını açıp koltuğa daha çok yayıldım ve sesini açtım . Müzik ruhuma işliyor,rahatlatıyordu sanki sen anlatma ben zaten biliyorum diyip şarkı sözlerini söylüyordu. Dertlerimizin hepsini biliyordu sanki.Ne garip değilmi ? insanların veremediği huzuru şarkılar veriyor. Gözlerimi kapatıp kendimi müziğin ruhuna verdim,çalan şarkı o kadar güzelki mırıldanmaya başladım.

The cycle repeated

Döngü tekrarlanır

As explosions broke in the sky

Gökyüzünü patlamalar yardıkça

All that I needed

Tüm ihtiyacım olanlar

Was the one thing I couldn't find

Bulamadıklarım

And you were there at the turn

Ve sen de orada dönüşteydin

Waiting to let me know

benim anlamamı bekliyordun

We're building it up

Biz bunu inşa ediyoruz

To break it back down

Aşağı yıkmak için

We're building it up

Biz bunu inşa ediyoruz

To burn it down

Yakmak için

We can't wait

Bekleyemiyoruz

To burn it to the ground

Yerle bir etmek için

The colors conflicted

Renkler karıştı

As the flames, climbed into the clouds

Alevler bulutlara tırmandıkça

I wanted to fix this

Bunu düzeltmek istedim

But couldn't stop from tearing it down

MAZOŞİST''HER MAZOŞİSTİN İÇİNDE BİR SADİST VARDIR''Hikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin