- Yes (Sí) - respondió él - I think we can try it. I want to sign up (Creo que podemos intentarlo. Me quiero inscribir).
Su acompañante dio saltitos de alegría, parece que él había accedido. Yo también me emocioné, primero porque por fin habíamos captar interesados, y más encima era él.
- Great! (¡Genial!) - me emocioné, por fin habíamos logrado captar interesados, y más encima él. Bajé la cabeza un momento para buscar el formulario - so I need your names here, and here, and if you have an e-mail or a phone number where we can contact you please write it down too (Entonces necesito sus nombres aquí, y aquí, y si tienen algún correo o número de teléfono donde podamos contactarlos por favor escríbanlo también).
Sonreí y le entregué los papeles a la rubia que lo acompañaba.
- Do you want me to fill yours? (¿Quieres que llene los tuyos?) - le preguntó a Ben, pero él se había quedado pegado sonriéndome de vuelta. Ella insistió - Babe? (¿Bebé?)
- Oh - sacudió la cabeza un poco como para aclarar sus pensamientos - yes, please (sí, por favor).
Y luego volvió a mirarme. Yo aproveché de darles más información para no ponerme nerviosa:
- Well, as I told you a minute ago, I'm Clara, and I'm so happy that you decided to try it. You'll enjoy it, I'm sure (Bueno, como les dije hace un minuto, soy Clara, y estoy muy feliz de que decidieran intentarlo. Lo van a pasar bien, estoy segura) - intenté mantener la calma pero sentí la sangre acumularse en mis mejillas así que continué hablando más rápido para terminar luego - The classes are on mondays, wednesdays and fridays during six weeks, and the map and the instructions of how to find or academy are here in this flyer (Las clases son los lunes, miércoles y viernes durante seis semanas, y el mapa y las instrucciones de cómo encontrar la academia están en este folleto) - le entregué uno a cada uno, la rubia todavía no terminaba de llenar los papeles así que lo guardó en su cartera, Ben sostuvo el suyo entre sus manos - I'll write my name below too (Voy a escribir mi nombre abajo también) - le pedí que me lo pasara y anoté mi nombre y mi número por cualquier cosa - please feel free to ask anything you need, I'll work with you and be your instructor so I want you to feel confortable with me (por favor siéntanse libres de preguntar lo que sea que necesiten, trabajaré con ustedes y seré su instructora así que quiero que se sientan en confianza conmigo).
- Aww, thank you so much (Aww, muchas gracias) - la chica habló justo cuando Ben estaba a punto de responderme, se llevó una mano al corazón como signo de agradecimiento - you're so sweet (eres muy dulce).
- You are welcome (de nada) - sonreí para disimular, por un momento había olvidado que él venía acompañado - I recommend you to arrive a few minutes early the first day of classes, just in case. Maybe I can show you the place, introduce you to the other teachers, well, we are not really teachers but we are advanced students in the company and everyone is very kind there so don't worry, good vibes only as they say (Les recomiendo llegar un par de minutos antes el primer día de clases, solo por si acaso. Quizá pueda mostrarles el lugar, presentarles a los otros profesores, bueno, en realidad nosotros no somos profesores pero somos estudiantes avanzados de la compañía y todos son muy amables así que no se preocupen, "solo buenas vibras" como dicen).
- I'd love it (me encantaría) - continuó - I'm already exited. So all the instruccions are in the flyer? (Ya estoy emocionada. ¿Entonces todas las instrucciones están en el folleto?).
- Yes (Sí) - asentí - it's all written in spanish and english, you'll find there your schedule, the kind of clothes we suggest you to wear that day, what are the different classes about, because you'll have stretching lessons, barre lessons, coreography lessons... just like a professional dancer (Está todo escrito en español e inglés, allí encontrarás tu horario, el tipo de ropa que sugerimos que uses ese día, de qué tratan las diferentes clases, porque tendrán lecciones de estiramiento, lecciones de barra, lecciones de coreografía... igual que una bailarina profesional).
ESTÁS LEYENDO
Descalza (Ben Brereton y tú)
ФанфикEn un mismo teatro puedes oir las pisadas de unas zapatillas de ballet y unas botas de fútbol, donde una bailarina interpreta historias de amor con el corazón roto, y un futbolista aprende que bailando puede reparar el suyo. A la Clarita no le gust...