- Me too (A mí también) - mentí con pesar.
¿Y ahora cómo le explico que lo que dije era puro teatro?
No me gustaba mentir, todo lo contrario, me hacía sentir una pesadez en el estómago cargada de culpa. Pero no podía contarle a Ben toda la verdad, no podía ser tan cruel de decirle "quiero que tomemos distancia porque no me quiero enamorar de ti", porque sin darme cuenta elegí ser egoísta y protegerme.
Brereton no tenía la culpa de nada, no tenía por qué desquitarme con él cuando el problema era conmigo misma. Y ahora acababa de prometerle que las cosas iban a volver a ser como antes.
Le pedí que reanudara los ejercicios en la barra y él estuvo de acuerdo, de hecho se notaba muy feliz, había recuperado esa energía y concentración que estuvo ausente durante la primera parte de la clase. Yo me apoyé en la barra de la pared de en frente, observándolo para corregirlo pero sobre todo para meditar las cosas.
Tenía el entusiasmo de un niño, y el corazón también. En estas dos semanas que lo llevo conociendo me doy cuenta de que en su interior es puro, y está lleno de buenas intenciones. Todavía no ha sido corrompido por la fama ni el dinero, a él no le interesan esas cosas, él sólo quiere jugar a la pelota y ser feliz.
Y yo también lo quiero ver feliz. Encontré mi reflejo en el espejo de en frente y estaba sonriendo solo por el cambio en su estado de ánimo. "El Ben es la persona más linda del mundo", suspiré, "y mientras yo pueda, voy a hacer todo para que esté feliz".
Incluso si eso significa ilusionarme...
¿Pero saben qué? Lo elijo.
Elijo escuchar su risa, elijo sentir esas cosquillitas en la guata cuando recorro su torso con mis dedos, elijo esperar ansiosa a que llegue la hora de nuestras clases, que él entre por esa puerta y me salude como todos los días.
Elijo seguir imaginando momentos hermosos con él mientras escucho música de camino a mi casa, elijo cerrar los ojos cada noche y pensar en cómo sería bailar juntos: me toma por la cintura, me hace dar un giro y, cuando se baja el telón y todos aplauden, me estrecha entre sus brazos y me hace sentir segura otra vez, porque sé que si dependiera de él no me soltaría nunca.
Elijo enamorarme. Elijo volver a sentir esa ilusión de estar a solas con él, de conocerlo, de quererlo cada vez más, de desordenarle el pelo cuando hemos terminado una clase, de encontrarme con su sonrisa cada vez que le hago una corrección y él me agradece. Elijo creer que tenemos una mínima posibilidad de estar juntos.
Aunque en el fondo sé que esto no puede terminar bien. Que él tiene a su novia y toda una vida en Inglaterra y que esto va a ser más breve que un amor de verano, pese a todo, elijo disfrutarlo al máximo, cada minuto que pueda. Y aunque duremos poco, estaré agradecida de cada uno de los recuerdos que me regaló.
- Claire? - me preguntó mientras estirábamos al terminar la clase - Am I doing it fine? (¿Lo estoy haciendo bien?)
Me conmovió que buscara mi aprobación, su humildad lo hacía ganarse mi corazón un poquito más.
- Yes (Sí) - me senté sobre mis rodillas para ganar altura - of course you are (por supuesto que sí).
- May I tell you a secret? (¿Puedo contarte un secreto?) - cruzó las piernas y yo asentí - I think I like dancing, I like it a lot (Creo que me gusta bailar, me gusta mucho).
- Do you? (¿En serio?) - sonreí asombrada y le acaricié la mejilla - How is that possible? Kim told me that... (¿Cómo es posible? Kim me dijo que...)
- I know, I know it (Lo sé, lo sé) - me interrumpió - It's just... It's you Claire, it's because of you, you have some kind of magic or something that makes me feel... makes me feel in the clouds. I feel like dancing in the clouds when we are together (Es solo que... Eres tú, Claire, es por ti, tienes algún tipo de magia o algo que me hace sentir... me hace sentir en las nubes. Siento como si bailara en las nubes cuando estamos juntos).
- But we have never danced together (Pero si nunca hemos bailado juntos) - me extrañé.
- Yes, but if I feel that way when I'm dancing and you are correcting me, I can not imagine how would it be if I'd be dancing with you (Sí, pero si me siento así cuando estoy bailando y tú me corriges, no puedo imaginar cómo sería si estuviera bailando contigo) - dijo y agachó la cabeza, tímido.
Me di cuenta de que la sangre se acumulaba en sus mejillas y de pronto sentí que me subió la temperatura a mí también. Solté una risita.
- I think we should stop being shy with the other (Pienso que deberíamos dejar de ser tímidos entre nosotros) - logré que se riera también y volviera a mirarme.
- Yes, I think that's better (Sí, creo que es mejor) - se pasó una mano por el pelo y luego agitó un poco el cuello de su polera para echarse aire.
- You know what? We can try it (¿Sabes qué? Podemos intentarlo) - me puse de pie y extendí las manos hacia él para invitarlo a hacer lo mismo - we can dance together (podemos bailar juntos).
- Are you sure? (¿Estás segura?) - parecía confundido.
- C'mon! (¡Vamos!) - insistí y conseguí que tomara mis manos, lo ayudé a levantarse - I'll teach you something called pas de deux, it means "step of two" (Te voy a enseñar algo llamado pas de deux, significa "paso de dos").
- Hmm, ok - se puso un poco nervioso - tell me what to do (dime qué hacer).
- Put your hand on my waist (Pon tu mano en mi cintura) - lo guié, tomé su mano y lo ayudé a ubicarla en el lugar correcto - this is a promenade, I'll step in just on leg and you'll make me turn, do you got it? (esto es un promenade, me voy a parar en una pierna y tú me harás girar, ¿se entiende?).
- I think so (Creo que sí) - asintió.
- Good, so keep your hand tight on my waist and start walking around, It will make me turn (Bien, entonces mantén tu mano firme en mi cintura y comienza a caminar alrededor, eso me hará girar).
- Am I not going to hurt you or anything, right? (No te voy a lastimar ni nada, ¿verdad?) - preguntó preocupado.
- You'll do it fine, I trust you (Lo harás bien, confío en ti) - le sonreí para darle ánimos.
Acomodé mi postura en un attitude derriere y él comenzó a caminar a mi alrededor, despacio. Su mano apenas me rozaba, tuve que apoyar la mía encima para indicarle que tenía que sujetarme con más fuerza.
- I'm not breaking (no me voy a romper) - bromeé - I'm not a porcelain ballerina (no soy una bailarina de porcelana).
- But you look like one (pero pareces una) - respondió - It feels like you were the ballerina from a music box and I could break you in any moment (se siente como si fueras la bailarina de una caja de música y yo pudiera romperte en cualquier momento).
- But you won't (pero no lo harás) - negué - I trust you, I told you (confío en ti, te lo dije).
- Thanks (gracias).
"Confío en ti, de verdad, pero esto no depende solo de nosotros".
Sé que llegado el momento uno de los dos va a sufrir, y si tengo que elegir proteger a alguien, elijo protegerte a ti, te elijo a ti.
Un par de semanas maravillosas contigo a cambio de una despedida que me va a romper el corazón... me parece un trato justo.
⋆⋆⋆⋆⋆⋆⋆⋆⋆⋆⋆⋆⋆⋆⋆⋆
¿Y ustedes? ¿Es un trato que estarían dispuestas a aceptar?
Si tiene que sufrir uno de los dos, la Clarita eligió que sea ella.
Pese a lo delicada y frágil que parece siempre, me da la impresión de que nuestra protagonista tiene su propia forma de mostrar valentía y es enorme. Atentas a los próximos capítulos, gracias por su apoyo :)
ESTÁS LEYENDO
Descalza (Ben Brereton y tú)
FanficEn un mismo teatro puedes oir las pisadas de unas zapatillas de ballet y unas botas de fútbol, donde una bailarina interpreta historias de amor con el corazón roto, y un futbolista aprende que bailando puede reparar el suyo. A la Clarita no le gust...