Несколько недель после возвращения Хагрида прошли относительно спокойно. Гриффиндорцы продолжали перешёптываться, но ничего не предпринимали против более или менее успокоившегося Гарри, который все это время бегал в Тайную комнату слушать рассуждения Василиска о книгах, людях и жизни в общем и к Хагриду, угощавшему его чаем, чтобы просто посидеть, поболтать ни о чем или о новых жутких домашних животных лесничего. После одного из разговоров со змеем он пришёл к выводу, что любимый питомец лесничего — адский пёс, скорее всего полукровка, но это все равно было круто. Алые глаза, смоляная шерсть, отливающая красным даже в холодном, голубоватом свете луны и огромные, неестественно белые клыки… Все подходило.
Как-то раз Гарри поделился своими подозрениями с самим Хагридом, на что тот покивал с важным видом.
— Теперь понятно, чего этот щеночек такой большой, — сказал тогда Хагрид, — Знаешь, Гарри, я его ведь летом совсем перед твоим поступлением нашел. Хороший щенок он, Клык, весёлый.
У Гарри тогда расширились глаза так, что размером могли поспорить с чайными блюдцами, стоящим на столике перед ним.
— То есть, Клыку всего полтора года? — еле выдавил он.
— Ну да, — немного смущенно улыбнулся Хагрид, — А представляешь, каким он будет большим, когда наконец вырастет?
Гарри не представлял. Да и не хотел особо…
А ещё совсем недавно Гарри удалось вытащить Василиска на прогулку в Запретный лес. Они пошли туда рано утром, когда уже рассвело, но до подъёма оставалось ещё достаточно времени, чтобы никто не заметил отсутствия мальчика. Василиск отказался вести Гарри в глубину леса, туда, где было его гнездо, так что они бродили всего в паре километров от опушки. Познакомились с семьёй огромных пауков и их главой, Арагогом, тем самым, о котором однажды Хагрид рассказывал Гарри, встретили кентавров, которые с опаской отнеслись к Василиску, но все же вежливо поздоровались и с ним, и с Гарри и поскакали по своим делам. Когда они уже собирались возвращаться в замок, наткнулись на несколько змей, расположившихся на массивных корнях, торчащих из земли, и гревшихся на молодом весеннем солнце. Змеи уважительно поприветствовали своего короля и обратили внимание на мальчика.
— *Зачем ты, человек-змея, ходишь, запутанный в эту ткань? * — спросила одна из них, — *Разве не сковывает она твои движения и не натирает тело? *
— *Но мне будет холодно без одежды…* — смутился Гарри, не совсем понимая вопрос змеи.
— *А в ней ты не можешь чувствовать лес… Все же иногда вы, люди, бываете такими глупыми…*
Змея опустилась обратно и прикрыла глаза, завершая разговор, а мальчик недоуменно посмотрел на Василиска.
— *Возможно мне не стоит этого говорить, все же ты можешь простудиться, но попробуй снять ботинки. Пройдись босыми ногами по земле. Ты увидишь разницу… Только сразу, как вернешься в гнездо, в школу, согрейся хорошенько.*
Гарри послушался Василиска и стянул ботинки и носки. Взяв их в руку, он пошел вслед за ползущим вперед змеем. Еще не до конца оттаявшая земля приятно холодила стопы, веточки и листья покалывали и щекотали кожу, а еще чувствовалась исходящая от земли магия. Она вилась и танцевала, словно маленькие солнечные зайчики, ластилась к его ногам. Гарри крутил головой, глядя с восхищением то на змея, то на собственные конечности. Не будь рядом Василиска, быстро вернувшего его в реальность, он бы скинул с себя все и принялся кататься по земле. Но Василиск, заметив, что если Гарри простудится, то не сможет приходить к нему в Тайную комнату, заставил его обратно одеться и пойти в замок греться. Гарри сначала пытался сопротивляться, говоря, что все хорошо, но сдался под натиском недовольного шипения, переходящего с парселтанга на что-то уж совсем непонятное.
— *Но почему никто не знает об этом? О том, как много такой приятной магии в этом лесу? *
На такой вопрос Василиск усмехнулся и ответил:
— *Ну и сколько раз ты видел, чтобы люди бегали босиком по Запретному лесу? А местные животные о ней прекрасно знают и с радостью используют.*
Довод оказался логичен, так что Гарри, попрощавшись со змеем, отправился обратно в башню Гриффиндора. Василиск же пополз к на вид гладкой стене замка, открывшейся в ответ на его шипение, и скользнул в проход, ведущий в Тайную комнату.
***
И вот мы подошли к сегодняшнему дню. Невероятно довольный прогулкой по лесу Гарри, закутавшийся в теплый плед, развалился на кресле возле камина и грелся. Мальчик давно привык бодрствовать рано по утрам — ему более или менее удавалось придерживаться плана, избегая потенциальных неприятностей от однокурсников по ночам. Его соседи по комнате, надо сказать, поначалу ужасно раздражались, когда Гарри ложился позже и вставал раньше всех — никак не удавалось проучить его. Однако через какое-то время они, по настоянию старших, оставили эти попытки — нечего им гробить здоровый сон из-за какого-то «темного мага».
Огненные язычки плясали на зачарованных дровах, дарили тепло слегка замерзшим ногам. Загипнотизированный ими, Гарри все больше и больше уходил в себя пока, наконец, не уснул. Ему снилось что-то непонятное и глупое, но очень реальное. Такие сны бывают, когда человек просыпается за полчаса до будильника, но решает не вставать, а подремать оставшееся время. Такие сны не самые приятные и не дотягивают до звания настоящих, ночных, но однозначно разноцветные и яркие. Из таких снов люди обычно не выныривают медленно и плавно, из них будто выталкивает пинком невидимая сила.
Однако из белиберды, мечущейся перед глазами, Гарри вытолкнула сила вполне видимая, а именно, вопль Рона. Вздрогнув и разлепив глаза, он рассеяно принялся оглядывать гостиную. Несколько учеников, находившихся в ней, сидели белее мела и пожимали губы. Некоторые с опаской и ненавистью косились на мальчика, но, видимо, от «реального» проявления неприязни их сдерживала стоящая здесь же Макгонагалл.
— Она сейчас в больничном крыле, ее здоровьем и самочувствием занимается мадам Помфри. Я обещаю, мистер Уизли, с вашей сестрой все будет хорошо, — деканша участливо и успокаивающе улыбнулась. Было видно, как ей жалко мальчика, но положение не позволяло проявить побольше чувств.
Слава Мерлину… — подумал Гарри, когда вместо того, чтобы уйти, Макгонагалл опустилась в одно из кресел. Она, памятуя о взрывных характерах своих подопечных, опасалась оставлять их одних в такой непростой ситуации.
Гарри очень хотелось сбежать из гостиной, в которой он так неудачно потерял бдительность и уснул, но присутствие профессора — возможно единственное, что не давало львятам наброситься на него с обвинениями.
Что такого могло случиться с Джинни, что не только Рон, но и все остальные смотрят на меня волком? Что они хотят повесить на меня в этот раз? — Гарри нахмурился. Он правда хотел узнать, что произошло с Джинни. Не потому, что они были друзьями, конечно, но все же на душе было неспокойно.
Однако, переспрашивать у Макгонагалл не хотелось, а добиться ответов у гриффиндорцев не представлялось возможным, так что Гарри потянулся к ближайшей книге, оказавшейся сборником сказок барда Бидля. Вспомнив и о том, что Василиск предлагал ему почитать сказку о трех братьях, Гарри открыл книгу на нужной странице. Его глаза забегали по строчкам.
«Жили-были трое братьев, и вот однажды отправились они путешествовать. Шли они в сумерках дальней дорогой и пришли к реке. Была она глубокая — вброд не перейти, и такая быстрая, что вплавь не перебраться. Но братья были сведущи в магических искусствах. Взмахнули они волшебными палочками — и вырос над рекою мост. Братья были уже на середине моста, как вдруг смотрят — стоит посреди дороги кто-то, закутанный в плащ.
И Смерть заговорила с ними…»
Гарри проглотил всю сказку очень быстро.
Так Салазар Слизерин был потомком младшего брата… И я, выходит, тоже его потомок… — подумал он, отложив книгу.
Вдруг по гостиной разлетелся вопль Рона. Ничего необычного, скажете вы, но Гарри заметил спустившихся с верхних этажей близнецов и Перси вместе с несколькими другими старшекурсниками.
— Джинни попала в больничное крыло!!! — закричал Рон, — Она упала с лестницы! — но Макгонагалл положила руку ему плечо, успокаивая, так что он замолчал, давая деканше объяснить все самой. Гарри тоже навострил уши.
— Ваша сестра, возможно из-за магического истощения, потеряла сознание и упала с лестницы. Сейчас она без сознания, о ней заботится мадам Помфри. Мы пока что не знаем, что могло послужить причиной истощения, однако, если у вас возникнут какие-то предположения, мы с профессорами будем рады вас выслушать в любое время суток. Также, думаю, стоит напомнить вам, что если вы почувствуете у себя симптомы магического истощения, необходимо незамедлительно обратиться к медсестре. К сожалению, вы не сможете навещать Джинни, пока мы не выясним детали произошедшего, — Макгонагалл помолчала немного, а затем продолжила, — К вечеру в Хогвартс прибудут ваши родители, — обратилась она к Уизли, — и представители попечительского совета. Не волнуйтесь, мы сделаем все возможное, чтобы ваша сестра скорее пришла в себя и поправилась.
Макгонагалл слегка улыбнулась и уже хотела вернуться в свое кресло, когда в камине огонь вспыхнул зеленым и там появилось лицо Флитвика.
— Профессор Макгонагалл, нам очень нужна ваша помощь, не могли бы вы подойти в лабораторию Снейпа? Кажется, что-то произошло с зельями для окаменевших студентов этой ночью, но мы никак не можем понять, что…
Женщина кивнула и, глубоко вздохнув, отправилась в подземелья, перед этим строго приказав львятам вести себя спокойно.
Ох не стоит мне сейчас уходить… — покачала она головой, окинув взглядом гостиную — напряжение можно было черпать ложкой, детей окутала такая непривычная скованность и молчаливость, страх и тяжелое ожидание витали в комнате, — Разгребать мне потом то, что они тут натворят…
И она не знала, насколько была права. Возможно не судьбоносная встреча Гарри с Василиском вечером в туалете на третьем этаже, не то, что Джинни подобрала дневник Тома Реддла в книжной лавке еще летом, а именно выбор, ее выбор оставить львят одних в то утро, определил дальнейшие запутанные и очень странные порой события, приведшие магический мир Британии совсем не туда, куда многие предполагали он придет.
Однако, не будем заглядывать далеко и пристально в будущее, ведь оно еще не наступило, тогда как реальность повисла над Гарри дамокловым мечом. Он знал, что Рон обвинит его в несчастии Джинни, а возможно и в порче зелий, и в этот раз ему не удастся спрятаться или сбежать.
Действительно, рыжий мальчик повернулся в сторону Гарри. В его глазах горели не просто злость и обида, но ненависть, ужас, отвращение. С нескрываемым опасением смотрели на Гарри остальные гриффиндорцы, а особенно первокурсники. Тишина давила на всех, как острые ногти давят на воздушный шарик.
Когда-нибудь шарик должен лопнуть.
Гарри знал — стоит ему хоть что-то сказать, хоть немного двинуться и ногти тут же прорвут тонкую резину. Он практически не дышал, диким зверем наблюдал за окружающими его людьми.
Как бы он хотел переместиться вниз к Василиску или в хижину к Хагриду, но нет. Гарри сидел здесь, среди львят, в которых медленно просыпались опасные хищники, чующие чужака.
— Это все ты, — сжав кулаки, процедил Рон, — Я был прав. Это ты виноват в нападениях. И Джинни тоже проклял ты. Это из-за тебя она упала с лестницы, — Гарри уже хотел начать оправдываться, как Рон вдруг подбежал к нему, прижал к креслу с откуда-то взявшейся силой и закричал, — Что она делала вне гостиной! Она никогда не гуляла по ночам, в отличие от тебя! Я видел, как ты уходил куда-то рано утром! Ты разбудил меня, когда врезался в стол! ГДЕ ТЫ БЫЛ?! ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ С ДЖИННИ?! ОТВЕЧАЙ! — вопил Рон.
Вдруг он замахнулся, и хлестнул Гарри по щеке, а потом ударил в живот. Только вот на этот раз никто из старших не оттащил рыжего. Он вымещал все свои чувства на бывшем друге. Удары посыпались на мальчика почти беспрерывно, рыжий и не думал сдерживать себя. Тем более, что старшие дали ему молчаливое разрешение.
Закончив кричать и бить Гарри, Рон отошел от него и, не привили бы родители ему хоть немного манер, обязательно плюнул бы. Сжавшийся в комок Гарри в ужасе следил за ним. Внезапно мальчик заметил, что еще кто-то приблизился к нему.
— Я не ожидал от тебя такого, Поттер, — разочарованно произнес Перси. Его голос сочился презрением и какой-то инородной грустью, — Мы не можем выгнать тебя из общежития, но просто знай, что ты больше не гриффиндорец, не один из нас. Ты просто один.
Еще несколько человек бросили что-то обидное в его сторону, но Гарри не слышал. Он не мог поверить, что окончательно потерял возможность вернуть расположение ребят с факультета.
Шарик лопнул. Плотину прорвало. Странности, слухи, подозрения, копившиеся с самого «дуэльного клуба», наконец нашли выход. Дети бывают жестоки, да? Но иногда их жестокость переходит границы разумного…
— Больно надо, — еле сдерживая слезы выплюнул Гарри и сбежал.
Опять. Он уже третий раз позорно сбегает. Но не может же он противостоять более старшим и сильным волшебникам, уже все для себя решившим. Это не просто бесполезно, но еще и глупо.
Моя жизнь в Хогвартсе превратится в ад… — подумал он.
Гарри не хотелось идти к Василиску или Хагриду, ему вообще не хотелось никого видеть, так что он отправился туда, где его вряд ли будут искать.
Ветер завывал на верхушке астрономической башни. Редкие пушистые облачка плыли по невозможно голубому небу. Непослушные волосы тут же залезли Гарри в глаза и отказались оттуда уходить, мантия развевалась. Мальчик сидел лицом к небу, смотрел куда-то вдаль, сквозь верхушки тесных деревьев Запретного леса. Ему казалось, что вот, еще чуть-чуть, и он разглядит ту самую часть, о которой рассказывал ему Василиск.
Тело саднило от недавних побоев. Наверняка к завтрашнему дню все руки и ноги будут в синяках. Несмотря на это, Гарри не хотел идти в больничное крыло или рассказывать учителям. Он может сколько угодно пытаться добиться справедливости, но стоит ему вернуться в гостиную, остаться одному в коридоре или туалете, и все его старания окажутся напрасны.
Не стоит мне высовываться… Чем тише я буду себя вести, тем быстрее от меня все отстанут… — решил мальчик.
***
Спина и ноги затекли из-за долгого сидения в одной позе, горло першило от прохладного ветра, продувавшего насквозь. Гарри уже замерз, но все еще не хотел никуда уходить. Он провел несколько часов, прячась в башне, думая о том, почему окружающие так несправедливы.
Немного покряхтев, Гарри все же встал.
Василиск расстроится, если я таки простужусь, несмотря на всю его заботу обо мне, — подумал мальчик.
Он спустился по винтовой лестнице, притворил за собой дверь. Завывание ветра резко стихло, солнечные лучи остались за куском дерева. Гарри оказался в давящей полумраком тишине.
Видимо, удача наконец отвернулась от него. За углом раздались чьи-то голоса, и оттуда вышли два гриффиндорца, кажется пятикурсники, он не был уверен. Заметив его, ребята нехорошо ухмыльнулись и уверенно начали наступать.
Гарри ничего не оставалось, кроме как вжаться в дверь. Убегать было бесполезно — он не проскочит мимо в таком узком коридоре и только разозлит их, если бросится наверх.
— Наш герой оказался вдруг не таким уж героическим, да, Поттер? — мальчик узнал в голосе того, который уже однажды угрожал ему, после самой первой встречи с Василиском, — Что такое? Побежишь жаловаться на нас профессорам?
Гарри замотал головой. Все слова встали поперек горла, не в силах выдавить из себя ни звука, он только сильнее старался слиться со стеной.
Весь факультет превращается в одного большого Дадли… — с горечью подумал он.
— Правильно, Поттер. Умный ведь, — удар в живот, — А еще предатель, — еще удар, — Зачем же было вредить своим друзьям? Гермионе, Джинни?
— Я… Я-я н-ни… — попытался сказать Гарри, но его перебил смех и новая пара ударов.
— Ты надеешься, что сможешь спокойно себе продолжать жить, после того, как предал нас? Готовься быть грушей для битья, малыш, — в голосе старшекурсника звучало обещание, — Уверен, твой бывший друг будет всегда в первых рядах на «вправление» тебе мозгов.
Напоследок парень издевательски потрепал Гарри по голове и вопросительно взглянул на того, что все время стоял в стороне. Второй покачал головой.
— Не хочу даже трогать эту мерзость, — произнес он, отошел от стены и направился прочь, первый последовал за ним.
Гарри, не видевший смысла в сидении на полу, решил вернуться в общежитие. Какая разница, где натыкаться на гриффиндорцев, верно? Но в своей комнате его ждал очередной «сюрприз».
Просто отличный сегодня день, — подумал он, разглядывая практически пустую спальню. Не было ни кроватей соседей, ни их вещей, а его личные книги, пергаменты и остальное валялось разбросанным по всему полу, относительно недавно зашитые подушки, одеяло и матрас вновь были распороты, некоторая одежда разрезана на куски, — Секо отрабатывали, что ли… Похоже, я так неприятен мальчикам, что они решили переехать в другие комнаты… А ведь могли бы просто выкинуть меня. Не уж то не проще было бы…
Гарри принялся наводить порядок, как мог. Он знал, что домовики зашьют все разорванные вещи, нужно просто дождаться того дня, когда их забирают в стирку.
— *Зато хотя бы тихо. И можно наконец поспать нормальное количество времени…* — пробормотал Гарри, не заметив, что перешел на парселтанг.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Как из леса вылез
FantasiaАвтор не я Направленность: Слэш Автор: Detective Cooper (https://ficbook.net/authors/1967785) Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Пэйринг и персонажи: Гарри Поттер/Том Марволо Реддл, Альбус Дамблдор, Рон Уизли, Гермиона Грейнджер, Драко Малфой, Лю...