Второй поход в Гринготтс принёс Гарри много новых знаний и зачарованный мешочек, связанный с хранилищем Поттеров.
— Выходит, я могу брать любые книги в любое время, — уточнил он у Рагнока, на что гоблин кивнул, — М… Вы говорили ещё что-то насчёт артефактов против зелий и для защиты разума… — сказал мальчик после того, как не прячущаяся более Цири шепнула ему что-то.
— Конечно, — ответил гоблин, — Благодаря пробужденному наследию Слизеринов, а значит и яду Василиска в вашей крови — не смотрите так на меня, мистер Поттер, гоблинам многое известно… — большинство зелий не действует на вас или действует в ослабленной или изменённой форме. То есть, если обычному магу вашего возраста требуется три глотка бодроперцового, чтобы избавиться от простуды, вам потребуется в два раза больше, поскольку ваша кровь будет пытаться нейтрализовать его. Я могу дать вам кольцо, определяющее примеси в пище, чтобы вы просто знали, если вас пытаются отравить, а также серьгу для ментальной защиты. Больше о себе и своих возможностях вы сможете узнать в книгах из хранилища Поттеров.
Гарри кивнул, надел данные ему артефакты, ставшие невидимыми на его теле, поблагодарил Рагнока и ушёл. Глубокий капюшон вновь скрыл его от окружающих, и, никем не узнанный, он вернулся обратно в Котёл.
Цири ворчала пол-утра, и, в каком-то смысле, Гарри разделял ее недовольство. Обоим им ужасно хотелось в лес или парк, на худой конец. Но маги в этом плане были хуже магглов, на Косой аллее не было ни одного дерева или кустика, только травинки да редкие цветочки пробивались на свет между плиткой.
— *Возможно, где-то на боковых улицах, таких как Лютный переулок, есть скверики, но не очень хочется туда идти. Вдруг я потеряюсь…* — грустил Гарри, откладывая очередную газету.
Судя по всему, некий Сириус Блэк, о котором несколько раз упоминалось как о его крестном в свитке из Гринготтса, был невинно осужденным магом, наследником рода Блэк, так и не принявшим титул Лорда.
— Ну не знаю, не знаю, — протянул гоблин, когда Гарри решил уточнить у него насчет Блэка, — Этот человек был очень глуп и беспечен, когда мы виделись в последний раз, но Азкабан меняет людей. К тому же, кажется Лорд Нотт взялся за перевоспитание вашего крестного…
Отец Тео? Интересно, что из этого выйдет… — подумал Гарри. Один раз, как раз после этого визита в банк, Гарри наткнулся на мистера Тодда, который, несмотря на капюшон и челку, все равно узнал его.
— О! Гарри, — воскликнул аврор.
— Тише… — зашипел в ответ мальчик и затащил не сопротивляющегося, но знатно удивленного мужчину в ближайший переулок. Там Гарри остановился и оглядел его с ног до головы, а в рукаве мантии завозилась недовольная суматохой Цири, — Мистер Тодд, вы в порядке? Выглядите очень бледным…
Аврор смущенно потупился — еще не хватало, чтобы тринадцатилетний ребенок заботился о нем. А бледность? Стоит сказать спасибо Реддлу и Малфою за нее. Аарону приходилось всячески им содействовать в освобождении пожирателей: то убедить начальство организовать им проверку на вменяемость, то откопать в архиве Отдела Тайн что-нибудь, поставившее бы их вину под сомнение, то попытаться убедить коллег, что поддерживать идеи Темного Лорда не преступление (причем сделать это так, чтобы никто не понял, что на данные мысли авроров наталкивает именно Тодд)… Невесело усмехнувшись и проклиная свою беспечность, он заговорил:
— Слышал ты сбежал из дома… — Гарри кивнул, поджав губы, — И до сих пор не попался людям Фаджа. Как?
— Я практически не выхожу на улицу. Только в Гринготтс и иногда за едой, — ответил мальчик, — Вы ведь не станете сдавать меня министру?
Аарон покачал головой. Возможно, ему бы и хотелось это сделать, но привлекать сейчас лишнее внимание к своей скромной персоне не стоило. Так что, пообещав мальчику молчать и предложив помочь ему с покупками к учебному году, он откланялся. Гарри на предложение согласился, сказав, что пойдет за всем тридцать первого августа, чтобы не подвергать «опасности» свою свободу от Фаджа.
И вот, наступил последний день лета. Аарон Тодд топтался у входа в Дырявый Котел, ожидая, пока появится Гарри. В неприметной мантии с глубоким капюшоном Гарри подошел к аврору, и они отправились по магазинам.
— Тебе не нужно зайти за деньгами?
— Нет, спасибо. Гоблины дали мне зачарованный кошель, который связан с моим сейфом, — покачал головой Гарри, — Кстати, я не спросил в прошлый раз, как вы узнали меня?
Аарон рассмеялся.
— По походке. Поскольку мы виделись несколько раз, я запомнил, как ты двигаешься и как во время ходьбы на тебе развевается мантия, — мальчик во все глаза уставился на аврора. Прошептав что-то похожее на «вау», Гарри принялся крутить головой, чтобы понять, чем его походка отличается от чужой, чем рассмешил Тодда, — Если тебе так интересно, ты немного сутулишься, с правой ноги шагаешь шире, чем с левой, и правую же ногу ставишь на землю с большей силой. А еще ты шагаешь не с каблука и не на цыпочках, скорее твоя стопа довольно плавно и тихо перекатывается по земле. Из-за асимметричности походки, твоя мантия развевается немного дёргано и почти всегда сползает на бок.
Глаза Гарри расширились еще сильнее. Мы же виделись раза четыре… — с восхищением думал он, — Мистер Тодд прямо Джеймс Бонд магического мира! Да и про тихую походку он прав… Мне ведь приходилось бесшумно передвигаться по дому из-за очень чуткого сна тети и дяди…
Дальше шли молча, каждый думая о своем. Купив все, кроме учебников, они направились во «Флориш и Блоттс». Там, как всегда, была толпа народу, волшебники набирали столько книг, что еле могли их унести, толкались перед кассами и ругались друг на друга, когда им казалось, что кто-то пытается влезть вне очереди, которой в общем-то и не было, только хаос и бардак.
Гарри скривился из-за криков — за одинокое лето он привык к тишине и завораживающему шипению парселтанга, а не визгу человеческого языка. Тодд частично разделял недовольство мальчика. Месяц, проведенный в архивах или строгой компании аристократов, так же заставил отвыкнуть от шумных сборищ.
Пока, шипя что-то на змеином, Гарри пробирался к прилавку, где выдавали книги, Тодд следовал за ним и отталкивал излишне неосторожных магов. Попросив один комплект учебников для третьекурсников, мальчик чуть не упал, когда его практически смел с ног пестрый вихрь. Подхваченный Аароном Гарри с удивлением посмотрел на всем известное рыжее семейство, которое в его памяти не было таким шумным и раздражающим. Видимо, он все же очень сильно изменился за лето.
— Ой! — воскликнула миссис Уизли, — Гарри! Прости, я тебя не заметила, дорогой. Да и не узнала поначалу… Богатым будешь! — заверила его в последнем женщина.Показавшиеся поначалу лицемерными слова Молли приобрели иное значение, когда Билл, решивший в этом году прогуляться с семьей по магазинам, так же мирно и весело поприветствовал слегка ошарашенного мальчика.
Выходит, Рон и остальные не рассказали родителям о том, что мы «поссорились»… — подумал Гарри, поборов желание вжаться в мистера Тодда, казавшимся оплотом спокойствия среди шторма людской массы, бушевавшего в магазине. Мальчик пытался заставить себя разговаривать с миссис Уизли и Биллом без ноток обиды в голосе, но все его старания шли коту под хвост, стоило Рону или близнецам посмотреть на него. За лето их взгляды ни на чуточку не потеплели или хотя бы перестали гореть злостью, — Точно, Джинни же все еще не очнулась… Видимо, авроры так и не нашли виновника нападений…
Гарри ужасно не хотел обижать женщину, считавшую его почти что своим сыном и бывшую доброй с ним, поэтому вымучивал из себя вежливую улыбку и ответы на ее вопросы.
Почему почти не писал? Почему не приехал в гости? Почему такой бледный и худой?
Потому что ваши дети меня ненавидят. Потому что сбежал из дома. Потому что тринадцатилетний ребенок, даже имея в советчицах взрослую и умную змею, не способен заботиться о себе сам…
Видя, как мальчику некомфортно, Тодд вмешался в разговор.
— Извините, но мы с Гарри еще не все купили, а мне еще надо вернуть его родственникам до вечера, — сказал Аарон. Уизли, до этого не замечавшие его, с удивлением уставились на аврора, сопровождавшего Гарри.
— Конечно, конечно, — засуетилась Молли, пропуская их к кассам и прощаясь, — Увидимся завтра, Гарри.
Молли и Билл с улыбкой помахали Гарри руками, Рон, Перси и близнецы без особого рвения последовали примеру родителей. Заплатив наконец за книги, Поттер и Тодд вывалились из магазина и пытались отдышаться.
— Спасибо большое, — искренне поблагодарил мальчик Аарона, но аврор лишь отмахнулся. Он отметил для себя странную и двоякую реакцию Гарри на семью Уизли: дети, с которыми он должен по идее учиться в Хогвартсе на одном факультете и дружить, смотрели на него с затаенной злобой и гневом, а Билл и Молли болтали с ним, как закадычные друзья. Покачав головой, Тодд подумал:
Неужели отношения Гарри с Гриффиндором еще хуже, чем я предполагал. Я надеялся, что за лето дети остынут или забудут о своих разногласиях, но похоже этого не случилось. Попытаться перевести Гарри на другой факультет бесполезно… Если львы отвернулись от своего, сложно представить, как к такому «побегу» отнесутся Слизеринцы, с которыми у мальчика с первого курса натянутые отношения, — то, что с ситуацией необходимо было разобраться понятно, но как это сделать с минимальными потерями? Да и вернувшийся в Хогвартс Дамблдор может попытаться заставить бывших друзей вновь начать общаться, что будет очень пагубно влиять на самого мальчика…
Тяжело вздохнув, он был уверен, что именно это директор и сделает, Аарон проводил Гарри обратно до Котла, помог занести покупки в номер и попрощался. Он отправился к тому, кто мог бы ему помочь.
Спорно, конечно… Но можно надавить на то, что у Лорда Малфоя сын того же возраста, что и Поттер.
Отправив Патронус Малфою и получив разрешение прийти, Тодд аппарировал к краю барьера. Ворота открылись, пропуская гостя. Напыщенные белые павлины прогуливались по дорожке, прекрасный сад, за которым следила не Леди Малфой, как можно было подумать, а сиятельный Лорд с золотыми руками в свободное время, пестрел разнообразием цветов и растений. В беседке около поблескивающего на солнце прудика Аарона ожидал Малфой, а Реддл, с его нелюбовью к свету (в прямом смысле) всегда запирался в выделенных ему комнатах в такие дни, объясняя это тем, что его кожа очень легко сгорает. Только вот Аарон прекрасно знал, что тот просто «соревнуется» в аристократической бледности с Люциусом.
— Добрый день, Лорд Малфой, — поклонился Тодд, поднимаясь в беседку.
Малфой оторвался от бумаг и кивнул. Отодвинув все на край стола, он внимательно посмотрел на Тодда.
— Что же привело вас сюда? — в ответ Тодд поделился с Лордом своими мыслями насчет Поттера. Он высказал все: и подозрения в том, что родственники не лучшим образом с ним обращались, и то, что у мальчика проблемы на факультете, и то, что они могут усугубиться теперь, когда Дамблдор вернулся в директорское кресло, — Боюсь единственное, что могу посоветовать — дождаться промаха со стороны старика. Вы хотите защитить Гарри, а я — выгнать Дамблдора с поста директора школы, одна ошибка с его стороны — и мы оба получим желаемое. Если вы сможете найти предлог чтобы часто бывать в Хогвартсе, будет удобно следить за происходящим…
Тодд согласился. Он мог уговорить Бойда приставить его наблюдать за Дамблдором в испытательный срок, да и тем более, этот сумасшедший старикан, убедив министерство в необходимости защитить школу, решил притащить туда дементоров. И от кого защищать, спрашивается? Правильно, от преступников, дела которых еще даже не начали пересматривать, не то, что оправдали и выпустили…
И как только добился одобрения? Но самое главное — ничего незаконного Дамблдор не сделал, нигде не говорится, что этим тварям нельзя находиться вблизи школы. А значит что? Опять же, можно только выжидать, пока кто-то не пострадает…Покинув Малфой-мэнор, Аарон переместился в Аврорат. Мистер Бойд, разделявший опасения своего подчиненного с радостью согласился отправить его в Хогвартс. По-быстрому пропихнув идею в высшие инстанции, Бойд отпустил Тодда, чтобы тот шел собирать вещи.
— Только возвращайся хотя бы на пару дней в Лондон — работу в Аврорате никто не отменял, — напоследок сказал Бойд.
***
На следующий день на платформе 9 и ¾ собралась ужасная толпа. Тодд вновь проводил Гарри, на этот раз до поезда. Попрощавшись, с аврором, Гарри зашел в вагон, подальше от очередной толкучки, разведенной волшебниками, и скользнул в первое попавшееся купе, где спал бомжеватого вида мужчина, на вещах которого значилось: «Профессор Люпин».
— Видимо, новый учитель по ЗОТИ, — подумал Гарри, чуть ли не взвыв от безнадежности. Чему их научит этот мужик? Заклинанию состаривания одежды? Или выращивания трехдневной щетины для любых возрастов и полов?
Горько усмехнувшись, мальчик выпустил Цири на свободный диван и сам сел рядом. Так, негромко переговариваясь, они не заметили, как поезд тронулся и покинул вокзал.
— *Не стоит судить о существе по виду, * — заметила Цири, когда увидела, как Гарри кривится при взгляде на профессора, — *Ты вот, например, двуногий и теплый, а так, змея змеей.*
— *Что ты имеешь ввиду? * — удивился мальчик.
— *От него пахнет лесом и зверем. А еще сильной магией. Думаю, он может быть мракоборцем. Не таким, как твой Тодд, а просто, по призванию…*
Гарри задумался и вынужден был признать, что Цири права, а его выводы оказались поспешными. Между приоткрытых губ мужчины были видны слишком острые для человека зубы, а в относительно мягких чертах лица проскальзывало нечто хищное, особенно когда он хмурился во сне. Однако, менять свое мнение Гарри не спешил. То, что этот мужчина не совсем человек, не делало его внешний вид приятнее и не меняло ожиданий.
Пожав плечами, он вернулся к разговору с Цири. Они не замечали, как течет время. На улице стемнело и началась гроза. Из распахнутого окна в купе заливала вода, но ни Гарри, ни змея не спешили его закрывать — они наконец могли вдохнуть чистый воздух, полный запахов природы, а не города. Вдруг резко похолодало, Гарри заметил, как окно и мокрый пол начали покрываться ледяной корочкой, а мысль о встрече с Василиском перестала приносить такую радость.
За дверью послышалось зловещее дыхание.
— *Дементор…* — констатировала факт Цири. Из ее рассказов Гарри знал, что это за существа, как и то, что змеи их не боятся.
Дверь открылась и в купе вплыло нечто черное и худое в разодранной мантии. Оно приблизилось к Гарри.
— *Не подходи…* — зашептал в ужасе мальчик. Он практически не испытывал на себе последствий присутствия рядом этого темномагического существа, но его ужасно пугал внешний вид: черепоподобная голова с провалами вместо глаз и рта, костлявые руки, тянувшиеся к нему…Услышав парселтанг, дементор замер, перестал пытаться схватить Гарри. Мальчику показалось, что существо хотело что-то сказать, но не успело — новый профессор вскочил с места и прокричал что-то. Из его палочки вырвался серебристый луч, ослепивший как дементора, так и Гарри. Существо с каким-то потустороннем воплем вылетело из купе через окно и скрылось в темноте.
Гарри с интересом посмотрел на профессора — это был первый учитель по ЗОТИ на его памяти, который сделал что-то полезное. Люпин же во все глаза уставился на мальчика, узнавая в нем сына давно умерших друзей.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Как из леса вылез
FantasíaАвтор не я Направленность: Слэш Автор: Detective Cooper (https://ficbook.net/authors/1967785) Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Пэйринг и персонажи: Гарри Поттер/Том Марволо Реддл, Альбус Дамблдор, Рон Уизли, Гермиона Грейнджер, Драко Малфой, Лю...