Capítulo 12-La marcha de la victoria

719 73 4
                                    

Los primeros rayos de luz de la mañana comenzaron a bañar las tierras recién conquistadas. Me encontraba asomado en la escotilla del tanque observando el horizonte, sintiéndome como un gran General el cual regresaba victorioso a casa, después de una dura larga guerra. Me sentía ansioso y contento pensando en que pronto volvería a casa junto a la mujer que amaba, pero también estaba nervioso por la promesa que le había hecho a Erika. Temía cómo podía reaccionar ante la noticia de que me había comprometido con las dos hijas de Durotan. Temía que pudiera abandonarme, en ese momento sacándome de mi estado reflexivo el Generalfeldmarschall Rommel me llama—Mein Káiser, es un día para celebrar no para reflexionar. Déjeme adivinar ¿Problemas con una mujer? — dijo en tono alegre—Es verdad lo que dicen de usted es un viejo zorro ¿Como lo ha sabido?— —¡Jajaja! A este viejo zorro no se le escapa una ¡Jajaja!— — Tenga un poco de piedad de su inexperto Káiser — —¡Jajaja, mein Gott!Solo una mujer puede atormentar tanto el alma a un hombre ¡Jajaja! Y el tormento es mayor cuando se trata de un hombre enamorado ¡Aaaah...! El amor de juventud....¡Qué bonito es ser joven! — —¿Le daría a éste joven algún consejo? — —Demuestre su amor. Es lo único que puede aplacar la ira de amor de una mujer. Pero tenga en cuenta, que si una mujer se propone destruir a un hombre, nada se lo va a impedir, y no parará hasta que su mente, corazón y alma estén rotos. No hay fuerza más destructiva en el universo que la ira de una mujer con el corazón roto— —Danke, mein Freund (Gracias amigo mio) por el consejo, lo tendré en cuenta— — Gern geschehen (No hay nada que agradecer) Y ahora ¿Qué tal si cantamos algo?— en ese momento comenzó a cantar y rápidamente todos los soldados le siguieron:

Alte Kameraden auf dem Marsch durchs Land. Halten Freundschaft felsenfest und treu. Ob in Not oder in Gefahr, Stets zusammen halten sie auf's neu.

(Viejos camaradas en la marcha por el país mantienen leal y familiar amistad tanto en la necesidad como en el peligro siempre manteniéndose juntos.)

Zur Attacke geht es Schlag auf Schlag, Ruhm und Ehr soll bringen uns der Sieg, Los, Kameraden, frisch wird geladen, Das ist unsere Marschmusik.

(El ataque pasa en rápida sucesión, gloria y honor para darnos la victoria. Vamos, camaradas, está recién creada, ésta es nuestra canción de marcha.)

Nach dem Kampfe geht das ganze Regiment Ins Quartier ins nächste Dorfhauselement Und beim Wirte das Geflirte Mit den Mädels und des Wirtes Töchterlein.

(Después de la batalla, el Regimiento va al acantonamiento en la próxima casa de la aldea. Y cuando los anfitriones coquetean con las chicas y la hija del dueño.)

Lachen scherzen, lachen scherzen, heute ist ja heut' Morgen ist das ganze Regiment wer weiß wie weit. Das, Kameraden, ist des Kriegers bitt'res Los, Darum nehmt das Glas zur Hand und wir sagen "Prost".

(Riendo y bromeando, bromeando, riendo, sí, hoy es hoy mañana el Regimiento entero, quién sabe cuán lejos. Eso, camaradas, es la vida del guerrero. Así que toma la copa y di "¡Salud!")

Alter Wein gibt Mut und Kraft, In dem steckt der wahre Lebenssaft. Und das alte Herz bleibt jung Und gewaltig die Erinnerung.

(El vino viejo da fuerza y coraje, en lo que descansa la verdadera alma. Y este viejo corazón permanece joven y con poderosos recuerdos.)

Ob in Freude, ob in Not, Bleiben wir getreu bis in den Tod. Trinket aus und schenket ein Und laßt uns alte Kameraden sein.

(Ya sea en la alegría, ya sea en la necesidad, nos mantendremos fieles hasta la muerte. Beber de uno y conceder y seamos viejos camaradas.)

Neu ReichDonde viven las historias. Descúbrelo ahora