Nino: entonces? ¿Qué tan desafortunado te sientes?
T/N: Nino... yo...
Las cosas realmente han llegado a esto, ¿eh? Por el amor de Dios.
T/N: No me siento desafortunado.
Nino: ¿Eh?
T/N: No me siento desafortunado de que tú... bueno... me ames. Sinceramente, me siento como el hombre más afortunado en este momento.
Nino: ¿Q-Qué estás diciendo?
T/N: No puedo decir que yo también te amo porque... No diría que estoy enamorado pero... Sí me gustas, Nino.
Ella se sonroja aún más de lo que ya está. Luego aprieta los dientes e inclina la cabeza
en mi pecho mientras sonreía. Luego puse una mano sobre su cabeza mientras suspiré.T/N: Buena pena. Realmente eres problemático. Sé que no puedo decir que no te amo. Entonces, eso es todo lo que puedo decir por ahora. Me gustas, Nino.
Nino: Solo cállate...
Envuelve sus brazos alrededor de mí y me sorprendió verla abrazándome sin que me lo dijera. Envuelvo mis brazos alrededor de ella y miro hacia abajo.
¿Es esto realmente lo que quiero?
(-)
Estaba en la tienda con Futaro ya que necesitábamos comprar algunas cosas para la casa. Futaro me dijo que escuchó la confesión de Nino en la cocina, así que me ha estado mirando de vez en cuando.
T/N: Amigo, deja de mirarme.
Futaro: Fuiste bastante suave.
T/N: Mejor para que Nino salga lastimada de
ser rechazada tan fácilmente.Futaro: Sí, no querrías que eso sucediera.
???: T/N. Futaro.
Futaro y yo nos dimos la vuelta y era Miku. Ella parece estar comprando también para casa.
T/N: Que casualidad.
Futaro: ¿También vas de compras?
Miku: Sí, es mi turno hoy.
T/N: Espera un segundo. ¿No había algunas tiendas más cerca de tu casa?
Miku: U-Uhm. No es como si hubiera tomado un desvío para venir a esta tienda con el fin de tener la oportunidad de encontrarme contigo según lo que recordaba. Estaba caminando cuando naturalmente me encontré en esta tienda.
T/N: El cuento más largo en la historia de Miku.
Miku: Eh... Eh... ¡Oh! Este. Vine por esto.
Futaro y yo miramos uno de los carteles colgados que decían que había una oportunidad de ganar un gran premio. Obviamente, no me importa un premio de la suerte, pero Miku tiene sus propias cosas que le gustan.
Futaro: Nunca supe de esto.
T/N: ¿De verdad crees que puedes tener una oportunidad con esa mierda de suerte?
Futarō: ¡Cállate!
T/N: De todos modos, ¿viniste aquí para esto?
Miku: S-Sí. Este es el único lugar que lo hace. Esta fuente termal está cerca de donde vive nuestro abuelo.
Futaro: Ni siquiera puedes cambiar cupones de aguas termales por dinero. El mejor premio es obviamente el Premio E, los cupones de regalo.
T/N: Obviamente.
Futaro: Espera... ¿A cuánto ascendería el premio B si lo vendieras?
T/N: ¿Qué carajo es esa mirada? Como dije, ¿realmente crees que puedes ganar con esa mierda de suerte tuya?
ESTÁS LEYENDO
𝑮𝒐-𝑻ō𝒃𝒖𝒏 𝒏𝒐 𝑯𝒂𝒏𝒂𝒚𝒐𝒎𝒆 | ᴍ'ʀᴇᴀᴅᴇʀ
أدب الهواةT/N×ごとうぶんのはなよめ ᴛ/ɴ ᴇʀᴀ ᴜɴ ᴄʜɪᴄᴏ ᴀʟ Qᴜᴇ ʀᴇᴀʟᴍᴇɴᴛᴇ ɴᴏ ʟᴇ ɪᴍᴘᴏʀᴛᴀʙᴀ ɴᴀᴅᴀ ᴘᴇʀᴏ ᴛᴇɴÍᴀ Éxɪᴛᴏ ᴇɴ ꜱᴜꜱ ᴇꜱᴛᴜᴅɪᴏꜱ. ꜱᴜ ᴍᴇᴊᴏʀ ᴀᴍɪɢᴏ, ᴜᴇꜱᴜɢɪ ꜰᴜᴛᴀʀᴏ, ᴇꜱ ᴀʟɢᴜɪᴇɴ ᴘᴏʀ Qᴜɪᴇɴ ꜱᴇ ᴘʀᴇᴏᴄᴜᴘᴀ ᴍᴜᴄʜᴏ ʏ ꜱɪɴ ᴍᴇɴᴄɪᴏɴᴀʀ Qᴜᴇ ᴄᴏᴍᴇɴᴢᴀʀÁ ᴀ ᴅᴀʀ ᴄʟᴀꜱᴇꜱ ᴘᴀʀᴛɪᴄᴜʟᴀʀᴇꜱ ᴀ ᴄɪɴᴄᴏ ɪᴅɪᴏᴛᴀꜱ. ¿...