Capítulo 2

87 7 1
                                    

Em silêncio, por todos os cantos, os carros do FBI começam a se reunir em volta do galpão. Os faróis, alguns baixos e outros apagados para não chamar atenção, avançam em silêncio o máximo possível. Eles precisam que essa emboscada dê certo. Carros de patrulha fecharam as ruas para que nenhum civil passasse por ali e se ferisse.

Assim que chegam, silenciosamente se preparam. Armas em mãos, os agentes se agrupam do lado de fora enquanto outros se posicionam na porta, esperando o sinal do Comandante Miller para entrar. Assim que são autorizados, invadem o galpão ainda em silêncio, como leões que observam suas presas minutos antes de atacar. O galpão é muito grande, e eles querem estar mais próximos antes de dar o bote. Assim que alcançam a parte desejada, tudo começa, e o silêncio não é mais necessário nem possível.

— FBI, MÃOS PARA O ALTO E DEITEM NO CHÃO! — os agentes gritam por todos os cantos. Com vários gritos e correria, alguns tentam pegar suas armas e são alvejados, outros se rendem e deitam no chão. Homens correm, sabem que serão pegos, pois estão em menor número: sete criminosos contra dezesseis policiais. Mesmo assim, tentam lutar pela última chance de liberdade.

Logo, todos são rendidos e, conforme planejado, se dividem em grupos. Quando cinco agentes entram, observam os sete criminosos no primeiro andar. Outros quatro agentes descem para o porão, enquanto a maior parte vai para o segundo andar. Assim que chegam, dois agentes são baleados e o tiroteio começa. Eles sabiam que a Máfia Los Diablos não iria cair sem lutar. No entanto, as armas dos criminosos não são eficientes, e eles não estavam preparados para serem atacados durante a noite. Foram pegos desprevenidos.

Com isso, todos os criminosos, incluindo Hernandez Diaz, mais conhecido como "El Padre", são detidos.

— Hija de puta. Te mataré y destruiré tu vida y la de tu familia. Perra. — Diaz xinga em seu idioma assim que SSA Davis o derruba com um tiro na perna. Ela se aproxima, tira a arma dele e o algema. — Yo conozco perras como vos, solo necesitan de alguien para poner en sus lugares. Cuando yo salga, te mostraré cómo debe ser tratada. Me encanta joder el culo de la policía.

(Filha da puta! Eu vou matar você e destruir a sua vida e a da sua família. Cadela! Eu conheço putas como você, só precisam que alguém as coloque em seus devidos lugares. Quando eu me soltar, vou mostrar como deve ser tratada. Adoro foder a bunda da polícia.)

— Te gusta abusar y torturar a los niños, verdad? Creo que debes saber cómo se trata a las personas como tú en la cárcel. Espero que disfrutes del placer cuando tu culo sea jodido por tu compañero de celda. Preferirás la muerte a estar atrapado. - Erin responde em espanhol, com um sorriso de deboche estampado no rosto enquanto conversa com Hernandez. - Pero solo para dejarte claro, te condenarán en suelo estadounidense y tu abogado de libertad condicional aún no ha nacido. — Lindsay diz auto o suficiente para que todos ouçam.

( — Você gosta de abusar e torturar crianças, não é? Deve saber como pessoas como você são tratadas na prisão. Espero que aproveite o prazer quando seu companheiro de cela foder a sua bunda. Vai preferir a morte a estar preso — Erin diz, com um sorriso de deboche estampado no rosto enquanto conversa com Hernandez. — Ah, mas só para deixar claro... você será condenado em solo estadunidense e seu advogado de liberdade condicional ainda nem nasceu.)

Jay pode afirmar que nunca conheceu alguém como ela, apesar de já ter trabalhado com muitas mulheres competentes em sua área. Lindsay era diferente, tinha algo a mais, e ele estava intrigado para descobrir o que era. Ela o fascinava.

— Vagabunda. Está morta — ele cospe no pé de Lindsay, completamente irritado com as palavras dela. — Você... — Ele não tem a chance de terminar a frase, pois ela rapidamente o soca, derrubando-o no chão.

Linstead - Corações QuebradosWhere stories live. Discover now