ГЛАВА 26.

282 38 0
                                        

На следующий день.

В моих покоях раздался громкий стук, и, не дождавшись ответа, Айше вбежала, упав прямо к моим ногам, заливаясь слезами.

— Турхан, он мне отказал! — всхлипывала она, и в её голосе звучало неимоверное горе.

— Что? Дервиш? — сказала я, изображая удивление. — Успокойся, Айше. Хочешь, мы съездим на природу, подышим свежим воздухом?

— Нет, Турхан, я не могу. Мне кажется, лучший выход — просто умереть, — прошептала она, выглядела совершенно безнадежно.

— Не говори так, Айше. Стража, позовите Нигяр!

Вскоре Нигяр вошла в покои, и её лицо отразило прилив удивления. Она смотрела на нас, и, видимо, поняла, что произошла беда.

— Нигяр, приготовь нам карету, — поручила я.

— Хорошо, госпожа, — кивнула она.

Наша карета тронулась, и вскоре мы оказались у обрыва, окруженного вершинами лесистых холмов. Это место всегда привлекало своей красотой, но сейчас оно казалось мне безмолвным свидетелем предстоящего.

Мы подошли поближе, и, оглядываясь, я начала шептать, как будто сама не верила в свои слова:

— Айше... я должна тебе кое-что сказать. Это я всё сделала. Я убила твою мать и подставила твою сестру, а сегодня убью тебя.

— Что, Турхан? — от шока она даже отшатнулась.

— Я подговорила Дервиша отказать тебе. Он никогда и не любил тебя. Ты из султанской семьи, а ему нужны были деньги и статус. Но ты ему никогда не была нужна.

— Турхан, что ты такое говоришь? Это правда? — её голос дрожал от страха.

Я медленно рассказала ей всю правду, и она, стоя передо мной, впитывала каждое слово, не веря своим ушам.

— Я думала, ты глупа, но даже не догадывалась, что настолько...—произнесла я.

Я взяла её за руку и, глядя прямо в глаза, произнесла с холодной решимостью:

— Теперь никто не сможет меня остановить. Теперь мне никто не помешает стать главной в этом дворце. Меня вся империя будет уважать.

И с этими словами я подтолкнула её к краю обрыва. Она падала, и я закричала, изображая шок и ужас.

— Быстрее сюда, пожалуйста! — зарыдала я, делая всё возможное, чтобы произвести искреннее впечатление.

Ведущий карету человек подбежал ко мне, полон тревоги.

— Госпожа, что случилось?

— Айше… она спрыгнула туда, — прошептала я с «ужасом» на лице.

— Госпожа, она разбилась. Там острые скалы.

— Немедленно во дворец! Быстрее! — приказала я, скрывая восторг от успеха.

Дворец.

Я мчалась через гарем, слёзы текли по моему лицу, словно дождь, и вскоре я вбежала в покои Мурада.

— Мурад... — выдохнула я, и он, увидев меня такой, бросился ко мне.

— Что случилось, Турхан?

— Айше... она оступилась и… упала. Она разбилась. Это я виновата. Не надо было ехать туда.

Он остановился, глядя на меня с ужасом.

— Подожди, не торопись, скажи, почему вы туда поехали?

— Она сама этого захотела. Я не могла ей отказать. — Мурад, как же так, — воскликнула я, продолжая играть роль.

— Турхан, не вини себя. Мы сейчас же поедем туда, — сказал он, и в его голосе слышалась дрожь.

Изменившая ход истории Место, где живут истории. Откройте их для себя