ГЛАВА 14.

474 39 3
                                        

Следующий день.

Я очнулась в покоях Мурада. Султан стоял у окна, погруженный в свои мысли.

— Мурад… — прошептала я.

Он обернулся.

— Да, милая. Я здесь. Не бойся.

— Ребенок…

— Он в порядке, — успокоил меня Мурад. — Поспи еще, рано вставать.

Он поцеловал меня в лоб и вышел из покоев.

*

Покои Валиде Султан.

Нурай Султан уже была там. Вошел Мурад, его лицо было суровым.

— Я не прощу тебе этого, Нурай, — холодно произнес он. — Никогда. И ты понесешь заслуженное наказание.

— Мурад… — начала было Нурай.

— Не смей ничего говорить! — перебил ее султан. — Ты отправишься в темницу. Пока что.

— Но, Мурад… — вмешалась Валиде Султан. — Хатун не единственная, кто пострадал этой ночью. Нурай тоже натерпелась. К тому же, она потеряла ребенка. Не будь с ней так суров.

— У этой хатун есть имя — Турхан! Всем ясно?!

— Да… — ответила Валиде. — Но я все же не отказываюсь от своих слов.

— Хорошо, пусть так, — согласился Мурад. — Но она не должна приближаться к Турхан. Уяснила?

Нурай Султан молча встала и кивнула.

Мурад вышел. Нурай вернулась в свои покои.

Там ее встретили две новые служанки.

— Госпожа, — произнесли они, поклонившись.

— Как вас зовут? — устало спросила Нурай.

— Элиф и Дефне, — ответили девушки.

— Хорошо, — кивнула Нурай.

***

В покоях Мурада.

Целый день я провела с повелителем. Ближе к вечеру я почувствовала голод.

— Мурад, я хочу чего-нибудь сладкого, — сказала я.

— Стража! — позвал Мурад. — Принесите лукума и щербета. И накройте нам трапезу.

— Как прикажете, повелитель, — ответил стражник и поклонился.

***

Покои Нурай Султан.

Нигяр хатун собиралась прийти к своей бывшей госпоже и попросить прощения, надеясь вернуться к ней на службу. Но, подойдя к покоям, она услышала обрывок разговора, который заставил ее замереть.

— Итак… ошибок больше не будет, — говорила Нурай Султан. — Турхан должна умереть сегодня.

— Госпожа, что вы задумали? — спросила Элиф.

В этот момент в покои вошла Дефне. Нигяр, услышав ее шаги, спряталась за углом.

— Госпожа, — сообщила Дефне, — повелитель приказал накрыть трапезу. Он сейчас с Турхан хатун.

— Вот и замечательно, — усмехнулась Нурай Султан. — У нас появился шанс… повернуть все в мою сторону. Подсыплешь ей это в еду. Только не попадись.

— Хорошо, госпожа. Не волнуйтесь.

Внезапно Нигяр чихнула.

— Посмотри, что там такое, — приказала Нурай Султан.

— Никого нет, госпожа, — ответила Дефне, осмотревшись.

Нигяр, услышав весь разговор, тихонько удалилась.

***

Покои Мурада.

— Мурад, я ненадолго схожу к Хюмашах, хорошо? — спросила я.

— Да, только не задерживайся, — ответил он.

Выйдя из покоев повелителя, я столкнулась с Нигяр.

— Турхан хатун, — обратилась она ко мне, — Нурай Султан собирается вас отравить.

— Что? — удивилась я. — С чего это ты со мной на «вы»? И ты правда думаешь, что я поверю тебе? Откуда мне знать, что вы задумали с Нурай Султан?

— Я все это время была в темнице! — воскликнула Нигяр. — Она сама меня туда отправила! Отныне я признаю только вас! И служить буду только вам! Я знаю, что вы станете султаншей! Вы же саму Валиде Султан заткнули!

— Ну, ладно, допустим, — сказала я, задумавшись. — Я не буду ничего есть и пить, но сделаю вид. Вряд ли они во все блюда подсыплют яд. Мурад же тоже будет есть. Я изображу внезапное недомогание и потеряю сознание. А там… начнется моя месть. Только предупреди лекарей, дай им золота.

— Слушаюсь, госпожа!

— Госпожа? — усмехнулась я. — Уже госпожой называешь? Хорошо. Думаю, ты будешь мне хорошей служанкой.

— Я буду предана только вам! — Нигяр низко поклонилась.

— Не надо пока, — остановила я ее. — Мало ли кто увидит. Еще слухи распустят, что я возомнила себя госпожой.

— Мгм, — кивнула Нигяр.

Изменившая ход истории Место, где живут истории. Откройте их для себя