ГЛАВА 6

592 64 3
                                        

Повелитель, бережно подхватив меня на руки, отнес в свои покои. Весь гарем, затаив дыхание, наблюдал за этой сценой. Лекарь немедленно явился по зову, но я все еще оставалась без сознания.

— Назенин калфа, проследи за ней, — распорядился Мурад, направляясь к покоям Нурай Султан. Сюмбюль-ага поспешил за ним.

— Как прикажете, повелитель, — поклонилась калфа.

***

Мурад ворвался в покои Нурай Султан, словно разъяренный лев.

— Нурай! — прогремел его голос.

Испуганные Нурай и Нигяр вскочили на ноги и поклонились.

— Мурад, что стряслось? — пролепетала Нурай, все еще не понимая причины его гнева.

Нигяр хатун, как и ее госпожа, трепетала от страха. Все знали, что сейчас произойдет нечто ужасное.

Мурад схватил Нурай за горло и, приблизив свое лицо к ее, прорычал:

— Это я должен спрашивать, что здесь произошло! За что?! Что она тебе сделала?!

— Ты… ты влюбился в нее? — еле слышно прошептала Нурай, ее глаза наполнились слезами.

— Ты с ума сошла! — рявкнул Мурад. — Ты чуть не убила ее! Молись, чтобы она открыла глаза, иначе я сам задушу тебя своими руками! Твое наказание мы обсудим позже!

С этими словами он отшвырнул Нурай и влепил ей жгучую пощечину.

— Госпожа! — воскликнула Нигяр, бросаясь к своей госпоже.

— Не смей! Не смей помогать ей! — гневно крикнул Мурад. — Иначе тебя ждет та же участь! Вы обе виновны, и вам обеим не будет прощения!

Нурай хотела что-то сказать, но Мурад оборвал ее:

— Замолчи! Не выводи меня из себя! Ты еще получишь по заслугам!

Он развернулся и, громко хлопнув дверью, покинул покои.

Нурай Султан, сраженная ужасом и отчаянием, разразилась истерикой. Нигяр пыталась успокоить свою госпожу, но тщетно.

***

Мурад вернулся в свои покои. Я уже пришла в себя, но голова раскалывалась от боли, и все тело ломило.

— Ну что? — спросил он, обращаясь к лекарю.

— Она очнулась, повелитель, — ответил лекарь. — Но ей нужен покой. Хотя бы день.

— Можешь идти, — кивнул Мурад.

— Желаю скорейшего выздоровления, хатун, — лекарь поклонился и вышел.

— Где я? — прошептала я слабым голосом.

— В моих покоях, — ответил султан.

— Повелитель… — я попыталась встать, но резкая боль пронзила все тело.

— Лежи, не вставай. Тебе нужно отдыхать. Уже вечер, засыпай, — сказал он, пристально глядя на меня.

Я закрыла глаза и провалилась в сон.

***

В покоях Нурай Султан царила атмосфера тревоги и отчаяния.

— Нигяр, иди узнай, что там происходит, — сквозь слезы приказала Нурай.

— Как прикажете, госпожа моя, — поклонилась Нигяр и вышла.

***

Гарем.

Нигяр хатун подошла к девушкам и начала расспрашивать их о случившемся. Выслушав их рассказ, она вернулась к своей госпоже.

— Она в покоях повелителя, госпожа. И до сих пор оттуда не выходила, — доложила Нигяр, низко кланяясь.

— Что он в ней нашел?! Что есть у нее, чего нет у меня?! — Нурай Султан разразилась рыданиями.

— Госпожа, не расстраивайтесь. Все будет хорошо, — попыталась утешить ее Нигяр.

Изменившая ход истории Место, где живут истории. Откройте их для себя