ГЛАВА 29.

171 36 0
                                    

Прошло некоторое время.

Как и мечтала, у меня родилась дочка, маленькая госпожа.

— Твоё имя Дильруба, — повторял Мурад, нарекая нашу дочь.

Позже.

— Госпожа, повелитель желает вас видеть, — сообщила Элиф.

— Да, я иду. Ты присмотри за детьми, — ответила я.

— Хорошо, слушаюсь, — кивнула она.

Покои Мурада.

— Повелитель, — произнесла я, входя в его комнату.

— Проходи, Турхан.

— Ты меня звал? — спросила я, желая знать причины его вызова.

— Да, есть один важный вопрос, который необходимо решить.

— Какой?

— Покои Валиде теперь пустуют. Я передаю их тебе, отныне они будут твоими.

— Мурад, спасибо, — произнесла я, не удержавшись от поцелуя его в щёку.

Меня почитали не только во дворце, но и за его пределами. Люди уважали меня, желали счастья и долгих лет правления.

Прошло 13 лет.

Я вошла в покои своей дочери. Она сидела за столом, погруженная в чтение.

— Матушка, — произнесла она, вставая и целуя мою руку в почтении.

— Дильруба, моя прелесть. Я пригласила портных — они принесли тебе роскошные наряды.

— Матушка, благодарю вас, — улыбнулась она.

— Заходите! — произнесла я чуть громче.

Портнихи вошли, и мы начали рассматривать волшебные наряды, которые они принесли вместе с драгоценными украшениями. Дильруба с удовольствием выбирала то, что ей нравилось.

— Оставьте это здесь. Вы можете идти, — сказала я.

Они молча поклонились и незаметно вышли из покоев.

— Мама, мне нужно поговорить с вами, — произнесла Дильруба, её голос напоминал шёпот.

— Хорошо, я тебя слушаю, — ответила я, улыбаясь.

— Я влюбилась.

— В кого же? — спросила я с легкой тревогой.

— Он помогает торгующим на рынке, — произнесла она с нежностью.

Моя улыбка мгновенно исчезла.

— Дильруба, ты с ума сошла? Ты понимаешь, что говоришь?

— Мама, я его люблю.

— Он не подходит тебе по статусу. Он — раб.

— А я госпожа. Это что-то меняет?

— Ты должна связать свою жизнь с уважаемым человеком, у которого много золота и влияния. В конце концов, лучше выбрать кого-то из окружения великих визирей.

— Мама, нет. Я люблю его и никого не смогу полюбить кроме него.

— Я всё сказала. Не строй пустых мечтаний — это бесполезно.

Дильруба, чуть ли не плача, поклонилась мне.

Я, ощутив гнев, вышла из покоев.

— Дорогу! Хасеки Турхан Султан Хазрет лери!

Все встали в ряд и поклонились.

Я быстро прошлась по гарему и позвала своих слуг.

Сюмбюль, Нигяр.

Они незамедлительно последовали за мной.

Изменившая ход истории Место, где живут истории. Откройте их для себя