Часть 5

36 3 0
                                    

Утро следующего дня выдалось ярким, солнечным и теплым. Бильбо проснулся со стоном. Он решительно не знал, чего ему ожидать. Он беспокоился, что Торину все еще будет плохо после вчерашнего, но гном с жадностью проглотил яичницу, которую Бильбо приготовил для него на завтрак, и сразу же убежал в кузницу. Его лицо снова стало нормального цвета, и, если бы не вчерашний инцидент, Бильбо бы и не заподозрил ничего, так что хоббит решил списать случившееся на случайное расстройство.

Эта мысль Бильбо категорически не нравилась, и в сад он вышел встревоженным. Он пропалывал, подрезал, поливал и ухаживал за растениями, но постоянно думал о
Торине и обо всем произошедшем. Торин выглядел едва ли лучше скелета, когда только пришел: серая кожа, обтягивающая крепкие гномьи кости, бледное лицо, ни кровинки. Но с тех пор он значительно поправился: цвет лица вернулся к норме, кожа уже не так
сильно обтягивала скулы, и аппетит был вполне приличным.

Торин, которого Бильбо помнил по их путешествию, относился к еде только как к средству поддержания жизни и сил, а к необходимости питаться - как к неизбежному злу. Однако стех пор, как он пришел в Бэг-Энд, он ел как хоббит, и даже после всего нескольких дней хорошего питания начал выглядеть здоровее и немного набрал вес.

Торин плохо отреагировал именно на хлеб, и Бильбо, который тоже его ел, не мог понять, почему. Он мог бы предположить, что дело в особенностях организма: не все могут есть все подряд. Бильбо был знаком с теми, кто не переносил какой-то продукт, хотя в Шире
такое было редкостью. Но это предположение было лишено всякого смысла: Бильбо был уверен, что Рода не положила в свой персиковый хлеб ничего того, что он сам не использовал для пирожков. А пирожки Торин ел так, что за ушами трещало (и даже таскал их с чужой тарелки!).

При этом Торин утверждал, что он не болен. Картинка не складывалась. Продолжая напряженно хмуриться, Бильбо покончил с делами в саду, вернулся в нору и переоделся. Возможно, ему следовало бы навестить кузницу.

Бильбо оделся и спустился с холма. Но, когда он подошел к кузнице, он замер, как вкопанный. Торин стоял во дворе руководя двумя хоббитами из каменоломни Майкла Делвинга. Они раскидывали по двору большую гору белого гравия. От огромной дыры посреди двора не осталось и следа, а голую землю теперь прикрывали аккуратные белые камни. Стены кузницы были покрыты свежей побелкой, старая крыша исчезла, столбы выкопаны и сложены рядом с оградой.

Roses of ironМесто, где живут истории. Откройте их для себя