CHƯƠNG 83

286 34 1
                                    

Chương 83: Đừng gọi ta là nhị ca nữa

Editor: Vĩ không gei

---------------------------------------------------------

"Đọc đi nhị ca." Trì Kính Dao điều chỉnh một từ thế nằm nghiêng trên giường cho thoải mái, một tay gập lại để gối đầu, ánh mắt có chút mong chờ rơi trên người Bùi Dã.

Bùi Dã đặt cuốn thoại bản đầu tiên lên bàn, rõ ràng không định đọc cuốn này cho Trì Kính Dao nghe.

"Cuốn kia là gì? Sao lại không đọc nó?" Trì Kính Dao tò mò hỏi.

"Thấy không thú vị, ta đọc cuốn này cho ngươi nghe." Bùi Dã lấy ra một cuốn thoại bản có tên khá bình thường, định đọc cuốn này cho thiếu niên.

Không ngờ Trì Kính Dao lại phản đối hắn, hỏi: "Cuốn kia là gì vậy? Huynh đưa cho ta xem thử."

Cậu hơi tò mò về sở thích thẩm mỹ của nhị ca nhà mình, thầm thắc mắc không biết cuốn thoại bản đầu tiên đó tên là gì mà lại khiến nhị ca cậu có biểu cảm kỳ lạ tới vậy?

"Cuốn đó không hay." Bùi Dã kiên trì nói.

"Nhưng ta muốn nghe cuốn đó." Trì Kính Dao nhất quyết không từ bỏ.

Bùi Dã bất đắc dĩ, sợ nếu mình lại từ chối thì sẽ khiến Trì Kính Dao tủi thân, đành phải miễn cưỡng cầm lấy cuốn thoại bản kia. Hắn sợ thiếu niên có thể nhìn thấy tên của cuốn thoại bản nên cố ý gập một góc bìa lại để che đi hai chữ "nam thê".

"Cuốn thoại bản này kể về một thợ săn và. . . . . ." Bùi Dã vừa nói đã bị cậu cắt ngang.

"Nhị ca, thoại bản này tên là gì?" Thiếu niên thò đầu tới muốn xem thử, nhưng chỉ đọc được một nửa, mấy chữ phía sau đã bị Bùi Dã dùng bìa che mất rồi.

"Thê tử. . . . ngoan ngoãn của thợ săn thô kệch." Bùi Dã lúng túng nói.

Nhưng lời tới bên miệng lại bị hắn cắt bớt chữ "nam" theo phản xạ.

May là Trì Kính Dao cũng không nghi ngờ, cười nói: "Cái tên này nghe thô thật đấy, nhưng mà ta lại thích nghe mấy cuốn thoại bản thô thô thế này."

Cậu dứt lời vội ngậm miệng, ra hiệu cho Bùi Dã tiếp tục.

Bùi Dã nhíu mày nhìn chằm chằm vào cuốn thoại bản một lúc lâu, sau đó kể lại thoại bản bằng lời của mình.

Trì Kính Dao nghe rất thích thú, thi thoảng còn phát biểu ý kiến về nội dung của thoại bản.

"Gã thợ săn có gì không hài lòng chứ? Thê tử của hắn xinh đẹp, tính cách lại tốt, người tốt như thế biết tìm chỗ nào, thế mà hắn lại không cho người ta chút mặt mũi nào. . . . ." Thiếu niên chậc miệng hai tiếng, lại nói: "Nhưng chuyện này cũng không phải tự do yêu đương, hắn muốn phản kháng lại cũng có thể hiểu được, chỉ là hơi tội cho thê tử thôi."

Bùi Dã liếc mắt nhìn thiếu niên một cái, thầm nghĩ gã thợ săn thấy không hài lòng là bởi vì đây là một nam thê.

SAU KHI XUNG HỈ CHO CA CỦA ĐẠI LÃO (Đam mỹ - Edit)Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ