Глава 38

481 54 31
                                    

Перевод: ksee_sem

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

Перевод: ksee_sem

У Вэй Цяня звенело в ушах, а тело сотрясалось от злости на Сун Сяобао. Вэй Чжиюань, такой рослый и крупный, сильно прижимал его всем телом. Он попробовал пару раз дернуться, но, с удивлением, обнаружил, что не может вырваться.

Сун Лао Тай на кухне поспешно отбросила веник и быстро вошла в гостиную. Оценив ситуацию, она очень испугалась, что Вэй Цянь может ударить Сяобао, и решила защитить ее хитрым и тонким способом - она слегка шлепнула Сяобао по спине и упрекнула: "Почему ты так разговариваешь с дагэ? Ты с ума сошла?".

Сун Сяобао повыше подняла голову, желая показать, что она осталась непреклонной и не пойдет на компромисс ни при каких обстоятельствах, но слезы, как из ведра, хлынули из ее глаз.

Сун Лао Тай вздохнула и, оказавшись в водовороте противоречивого семейного конфликта между Вэй Цянем и Сяобао, взяла на себя обязанности урегулировать ситуацию или, хотя бы, сгладить острые углы, и произнесла: "По моему мнению, Сяобао, это ты виновата, почему ты считаешь, что твой гэ не обоснованно сделал тебе выговор? Ты еще молода, плохо учишься в школе, а что ты собираешься делать в будущем? Даже чтобы пойти со мной на рынок и купить овощи, нужно уметь посчитать сдачу, а ты так плохо учишься в школе, о Боже!".

Сяобао со злостью смахнула ладонью слезы: "Считать сдачу - это не то, чему учат учеников в средней школе!".

Сун Лао Тай, со своей уникальной точкой зрения абсолютно неграмотного человека, с полной уверенностью в голосе заявила: "Чушь! Наш секретарь в деревне научился хорошо считать, как раз в те времена, когда был старшеклассником".

Услышав этот смехотворный аргумент от старушки, пульсирующие вены на висках Вэй Цяня, наконец, немного подуспокоились. Он откинул голову назад и на некоторое время, "завис", пристально глядя в потолок, затем глубоко вздохнул и спокойным голосом сказал Вэй Чжиюаню: "Отпусти меня".

Старший брат / DaGe 大哥 BrotherМесто, где живут истории. Откройте их для себя