Глава 42

529 59 76
                                    

Перевод: ksee_sem

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

Перевод: ksee_sem

Когда Сун Сяобао заметила Вэй Цяня, то выглядела не лучше мыши, которая увидела кошку. Выражение ее лица приняло крайнюю степень отчаяния - "мне конец". 

Сун Лао Тай подобрала с пола лист бумаги и, как ошпаренная, подскочила к Вэй Цяню с бешенным криком: "Ты только посмотри на это! Это возмутительно! Кто это написал? Ох, как образованные люди могут писать такое? Неужели этой срамоте учат в школе? Скажи мне, кто этот человек, и я из под земли его достану!".

Вэй Цянь взял листок исписанный какими-то фразами, бегло прочитал и не знал - то ли ему смеяться, то ли плакать.

То, что передала ему Сун Лао Тай, несомненно, было любовным письмом.

А в том, что безграмотная Сун Лао Тай, смогла понять это, был виноват сам автор письма. Он максимально творчески подошел к оформлению этого письма, заполнив его на три четверти тематическими рисунками, таким образом, что это больше было похоже на яркую бульварную прессу или школьные газеты, которые учителя задают нарисовать детям, чем на любовное послание.

Вверху красовался огромный заголовок "Для Сун Сяобао", который зачем-то был взят в рамочку из стволов каких-то неизвестных видов растений, более всего похожих на лианы, на которых, к тому же, красовались корявые мелкие цветочки, раскрашенные многоцветными акварельными красками...  У Вэй Цяня закрались сомнения: не пытался ли автор этого творения воссоздать радугу из неоновых огней? 

В левом нижнем углу было нарисовано большое сердце, пронзенное стрелой, а справа были изображены два человека, мужчина и женщина... 

Сун Лао Тай указала на двух человечков, и, тыкая по ним пальцем, как курица клюющая зерно, возмутилась: "Да они же целуются!".

По сравнению с таким объемным и многозначительным оформлением, содержание любовного письма было довольно лаконичным и легким для понимания. Текст состоял всего-лишь из одной строчки: "Сун Ли Ли, ты очень красивая, и ты мне очень нравишься".

Старший брат / DaGe 大哥 BrotherМесто, где живут истории. Откройте их для себя