Из-за того, что взрыв был слишком силён, над водой всё ещё висел густой дым. Они вдвоём немного приблизились, и сразу же уловили едкий запах. Тёмные стражи искали в воде живых, и молодые люди из толпы тоже спустились в воду, переворачивая обломки досок в поисках выживших.
- Вы видели что-то необычное на прогулочной лодке в последнее время? - Цинь Шаоюй спросил старика, который устроил на берегу лавку с вонтонами[1].
[1]Вонтоны — это разновидность пельменей в китайской кухне.
- Не обратил внимания, - старик покачал головой, - там полно богатых людей, они кричат и обнимаются, нас отругают, если мы будем пялиться на них.
- Ты чего такой наглый? - Шэнь Цяньлин нахмурился.
- Это не так, - старик испугался. – Какой смысл в большем количестве денег? Когда ты умрёшь, ты не сможешь забрать их с собой. В гробу карманов нет.
- Хозяин дворца, - тёмный страж с трудом вытащил человека на берег, - этот ещё жив.
Люди вокруг немедленно окружили их, и, рассмотрев человека, некоторые воскликнули:
- Это второй сын из семьи Чжоу! Тётя Чжоу, тётя Чжоу, твой Аху жив!
Тётушка средних лет в цветастом платке, спотыкаясь, бежала к ним. Толпа поспешно расступилась перед ней.
- Это ваш сын? – тёмный страж откачивал молодого человека, помогая ему выдавить воду из легких. - Не волнуйтесь, он просто оглушён и нахлебался воды. Ничего страшного.
- Пожалуйста, спасите его, - лицо тёти Чжоу побледнело, и у неё подкосились колени. Тёмный страж поспешно поддержал её.
- Не волнуйся, тётушка, этот старший брат не умрет, и в будущем его ждут благословения, - сказал Шэнь Цяньлин со стороны.
Тётя Чжоу кивнула, её губы дрожали, она явно была напугана.
Поисково-спасательные работы на воде продолжались, и правительство также направило чиновников, офицеров и солдат присоединиться к спасению людей. Местного префекта зовут Вэнь Люнянь. Пять лет назад он занял третье место на государственных экзаменах и получил должность чиновника. Он чрезвычайно честен и поддерживает хорошие отношения с Цинь Шаоюем, кроме того, у него отличные отношения с маленьким фениксом. //п.п. Про Вэнь Люняня читайте отдельное произведение того же автора: "Стратегия бандита".//

ВЫ ЧИТАЕТЕ
В Цзянху полно местных тиранов
Abenteuer江湖遍地是土豪 土豪 - Буквально: "местный богач, местный влиятельный человек, местный тиран", используется в значении "состоятельный, но бескультурный человек" или "человек, бездумно кидающий деньги на ветер". Автор оригинала: Yusiao Lanshan Всего глав: 221...